EULOGY in Russian translation

['juːlədʒi]
['juːlədʒi]
речь
speech
this
these
question
talk
case
address
discourse
include
eulogy
панегирик
eulogy
panegyric
хвалебную речь
eulogy
надгробную речь
eulogy
graveside oration
хвалебная речь
eulogy

Examples of using Eulogy in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Big eulogy coming up.
Предстоит большая речь.
You mean the eulogy?
Ты имеешь в виду речь?
I thought you were gonna do the eulogy.
Я думала, ты скажешь речь?
I have never written a eulogy before, but this time, I did.
Я никогда раньше не писал панегириков, но сегодня я сделал это.
And the eulogy the Pastor gave was perfect.
А надгробная речь пастора была великолепна.
Man, I'm working on Carl's eulogy.
Чувак, я работаю на надгробной речью Карла.
Okay, you shouldn't be excited for a eulogy.
Ладно, тебе не стоит радоваться из-за панегирика.
So, my son will have no eulogy,?
Значит, мой сын не удостоится надгробной речи?
He will be doing your dad's eulogy.
Он будет восхвалять твоего отца.
The priest had this… eulogy he must have printed from the Internet.
Священник… с этими панегириком, который он, наверное, распечатал из интернета.
Spare us the eulogy.
Избавь нас от надгробной речи.
And the eulogy, Dexter.
И прощальную речь, Декстер.
Your eulogy was beautiful.
Ваша надробная речь была очень красива.
A eulogy for your parents.
Прощальная речь для твоих родителей.
You want to do the eulogy?
Хочешь написать поминальную речь?
You wrote the eulogy.
Ты написал ПРОЩАЛЬНУЮ речь.
I was thinking of weaving it into her eulogy.
Я думал о том, чтобы добавить эту новость в ее некролог.
I'm not asking you to say a eulogy.
Я же не прошу вас траурную речь написать.
That's beautiful, you should write the eulogy!
Потрясающе, вам бы некрологи писать!
He wants you to deliver his eulogy.
Он хотел, чтобы ты произнес речь на его панихиде.
Results: 90, Time: 0.0516

Top dictionary queries

English - Russian