EXECUTED DURING in French translation

['eksikjuːtid 'djʊəriŋ]
['eksikjuːtid 'djʊəriŋ]
exécutés pendant
run for
carry out during
to execute during
exécutées pendant
run for
carry out during
to execute during
exécuté pendant
run for
carry out during
to execute during
exécutées au cours
exécuté au cours

Examples of using Executed during in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thousands of Hasidim were imprisoned or executed during the Great Purge of the 1930s,
Des milliers de hassidim ont été emprisonnés ou assassinés pendant les purges staliniennes des années 1930
If no persons were executed during the reporting period for any special offences
Si personne n'a été exécuté durant la période couverte par l'enquête pour une infraction spéciale
If no persons were executed during the survey period,
Si personne n'a été exécuté durant la période couverte par l'enquête,
The first Gender Agenda was drawn up and executed during the 2006- 2010 presidential term
Le premier programme a été élaboré et appliqué durant le mandat présidentiel 2006-2010
was executed during the French Revolution.
fut exécutée durant la Révolution française.
The painting is mentioned by late Renaissance art biographer Giorgio Vasari as among those that Parmigianino executed during his sojourn in Rome.
La peinture est mentionnée par l'historien d'art Giorgio Vasari parmi celles que Parmigianino a réalisées au cours de son séjour à Rome.
construction effort was executed during the post-war years.
de renforcement des bâtiments sont effectués pendant la guerre de Cent Ans.
The risk is an important element in deciding whether a scope will be executed during a turnaround.
Le risque est un indicateur important pour déterminer si un périmètre est réalisé pendant un turnaround.
Indeed, only 8 of the 17 provided detailed information on the number of persons sentenced to death and the number executed during the period 1999-2003.
De fait, seuls 8 des 17 pays ont communiqué des renseignements détaillés sur le nombre de personnes ayant été condamnées à mort et le nombre d'exécutions durant la période 1999-2003.
The collection donated to the city of Huesca by José Beulas contains a representative sample of the works executed during his years at the San Fernando school.
L'héritage que José Beulas réalise à la ville de Huesca est un excellent exemple des travaux réalisés au cours de ces années passées à l'École de San Fernando.
as well as any trades executed during the period.
leur valeur d'acquisition et toutes les transactions effectuées au cours de la période.
Tuareg and Arab families whose loved ones were executed during Malian army operations
Les familles touaregs et arabes dont des proches ont été exécutés pendant les opérations de l'armée malienne
This was also expressed through the alignment of the World and Regional plans executed during this triennium and the many volunteers that helped to implement them more than 100 at World level.
Cela a également été exprimé par l'alignement des plans mondiaux et régionaux exécutés au cours de cette période triennale et les nombreux bénévoles qui ont contribué à leur mise en œuvre plus de 100 au niveau mondial.
programmes have been designed and executed during this period to ensure even fuller compliance with the rights,
de programmes ont été conçus et exécutés pendant cette période pour renforcer encore le respect des droits,
The projects that had not been executed during the previous biennium as a result of disputes over land acquisition were implemented during the biennium 1998-1999.
Les projets qui n'avaient pas été exécutés au cours de l'exercice biennal antérieur à cause de controverses liées à l'acquisition de terrains avaient été exécutés au cours de l'exercice 1998-1999.
trades executed during such offer periods are disregarded for the computation of the total value, without having the aforementioned 12-month period extended.
des périodes d'offres publiques, les transactions effectuées durant ces dernières ne sont pas prises en compte pour le calcul du montant total, sans que la période de 12 mois calendaires soit étendue d'autant.
Ten German agents were executed during the First World War under the Defence of the Realm Act 1914, and 16 spies were executed during the Second World War under the Treachery Act 1940.
Dix agents allemands sont exécutés pendant la Première Guerre mondiale en application du Defence of the Realm Act de 1914(en) et 16 espions sont exécutés pendant la Seconde Guerre mondiale en application du Treachery Act de 1940 en.
will ensure that all capital expenditures allotted for the current fiscal year will be executed during the 2012/13 period.
par le Comité et s'engage à veiller à ce que toutes les dépenses d'équipement autorisées pour l'exercice en cours soient effectuées durant l'exercice 2012/13.
like all the wives of the war criminals condemned or executed during the Nuremberg trials,
toutes les femmes de criminels de guerre condamnés ou exécutés au cours de procès, est arrêtée
were executed during the Paris Commune of 1870.
ont été exécutés pendant la commune de Paris(1870) est particulièrement inspirante.
Results: 74, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French