EXISTING PRINCIPLES in French translation

[ig'zistiŋ 'prinsəplz]
[ig'zistiŋ 'prinsəplz]
principes existants
existing principle
principes en vigueur
principle in force
the existing principle
principes actuels
current principle
principes existant

Examples of using Existing principles in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
legal experts on the application of existing principles of international humanitarian law in the context of explosive remnants of war.
de juristes sur la question de l'application des principes existants du droit international humanitaire dans le contexte des restes explosifs de guerre.
His main achievement had been the preparation of the Guiding Principles, based on existing principles of international humanitarian law,
Sa principale réalisation a été l'élaboration des Principes directeurs fondés sur les principes déjà existants du droit international humanitaire,
The Commission had the potential to make a significant contribution towards achieving greater legal certainty regarding existing principles of international law
La CDI a la possibilité de renforcer la certitude juridique quant aux principes existants du droit international et de contribuer à l'élaboration de règles juridiques
What measures have been taken by your State to implement those existing principles of international humanitarian law that are considered by your State as relevant to the use of munitions that may become ERW?
Quelles mesures l'État a-t-il prises pour donner effet aux principes existants du droit international humanitaire qu'il juge applicables à l'emploi des munitions, y compris les sousmunitions, qui risquent de devenir des restes explosifs de guerre?
What measures have been taken by your State to implement those existing principles of international humanitarian law that are considered by your State as important with respect to the use of munitions in order to prevent them from becoming explosive remnants of war?
Quelles mesures a prises l'État pour donner effet aux principes existants du droit international humanitaire qu'il juge applicables à l'emploi des munitions qui risquent de devenir des restes explosifs de guerre?
What measures have been taken by your State to implement those existing principles of international humanitarian law that are considered by your State as relevant to the use of munitions,
Quelles mesures l'État atil prises pour donner effet aux principes existants du droit international humanitaire qu'il juge applicables à l'emploi des munitions,
In the meantime, with respect to the issue of implementing the existing principles of international humanitarian law related to explosive remnants of war,
Entre-temps, eu égard à la question de l'application des principes existants du droit humanitaire international liés aux restes d'explosifs de guerre,
What measures have been taken by Spain to implement those existing principles of IHL that it considers relevant to the use of munitions, including submunitions,
Quelles mesures l'Espagne a-t-elle prises pour donner effet aux principes existants du droit international humanitaire qu'elle juge applicables à l'emploi des munitions,
The terminology and field selection has been determined by existing principles, law, best practices and the ISO 29100 privacy framework.
La terminologie et les champs ont été sélectionnés en fonction des principes existants, de la loi et des pratiques exemplaires applicables de même que du cadre de protection de la vie privée(Privacy Framework) 29100 de l'Organisation internationale de normalisation ISO.
the Code translated existing principles into rules and was intended to apply particularly when the rule of law
le Code traduisait les principes existants en règles et était conçu pour s'appliquer surtout quand le respect de la légalité
What measures have been taken by your State to implement those existing principles of international humanitarian law that are considered by your State as relevant to the use of munitions to prevent them from becoming ERW?
Quelles mesures l'État atil prises pour donner effet aux principes existants du droit international humanitaire qu'il juge applicables à l'emploi des munitions, y compris les sousmunitions, qui risquent de devenir des restes explosifs de guerre?
We support the extension of the Process, based on existing principles, for another three years and agree that there is a need to improve its working methods
Nous appuyons le maintien de ce Processus- sur la base des principes existants- pour une nouvelle période de trois ans et nous convenons qu'il
The ERW Group requires, firstly, to deliberate and agree upon which of existing principles of international humanitarian law could be considered as applicable to ERW.
Le Groupe doit tout d'abord réfléchir à la question de savoir quels sont les principes existants du droit international humanitaire qui pourraient être jugés applicables aux restes explosifs des guerres et se prononcer à ce sujet.
What measures have been taken by Poland to implement those existing principles of international humanitarian law that are considered as relevant to the use of munitions,
Quelles mesures la Pologne atelle prises pour donner effet aux principes existants du droit international humanitaire qu'elle juge applicables à l'emploi des munitions,
What measures have been taken by your State to implement those existing principles of LOAC that are considered by your State as relevant to the use of munitions,
Quelles mesures l'État atil prises pour donner effet aux principes existants du droit des conflits armés qu'il juge applicables à l'emploi des munitions,
expressed the need for further discussion on this issue in order to establish whether existing principles of IHL constitute adequate protection for the civilian population.
qu'il faut l'examiner plus avant afin d'établir si les principes existants du droit international humanitaire offrent une protection adéquate à la population civile.
either by extending existing principles to encompass electronic commerce
ce soit en étendant les principes existants au commerce électronique
several widely ratified treaties, her delegation would suggest restraint in conflating existing principles and expanding established concepts in new directions.
la délégation australienne conseille de faire preuve de retenue s'agissant de combiner des principes existants ou d'élargir des notions établies dans de nouvelles directions.
the future protocol would neither undermine nor compromise existing principles of international space law
le futur protocole n'affaibliraient ni ne compromettraient les principes existants du droit international de l'espace
In this context, the examination of the application of existing principles, including those contained in the 1972 Stockholm Declaration on the Human Environment and the 1992 Rio Declaration on Environment
À cet égard, l'on pourrait poursuivre l'examen de l'application des principes existants, y compris ceux qu'énoncent la Déclaration de Stockholm de 1972 sur l'environnement humain et la Déclaration de Rio de 1992 sur l'environnement
Results: 169, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French