EXPECTED TO PROVIDE in French translation

[ik'spektid tə prə'vaid]
[ik'spektid tə prə'vaid]
censé fournir
expected to provide
supposed to provide
intended to provide
meant to provide
expected to give
censés apporter
supposed to bring
believed to bring
said to bring
expected to bring
supposed to provide
meant to bring
expected to provide
intended to bring
expected to make
supposed to make
devrait fournir
need to provide
be required to provide
having to provide
need to include
censées assurer
supposed to ensure
supposed to provide
meant to ensure
intended to ensure
meant to provide
supposed to make sure
designed to ensure
appelé à fournir
devrait offrir
having to provide
having to offer
need to offer
should provide
prévu
provide
include
predict
plan
foresee
anticipate
forecast
schedule
provision
establish
censé donner
supposed to give
believed to give
expected to give
meant to give
expected to provide
supposed to set
supposed to provide
intended to give
intended to provide
designed to give
supposé fournir

Examples of using Expected to provide in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Constitutive Act of the African Union were expected to provide a more effective
l'Acte constitutif de l'Union africaine étaient censés offrir un cadre plus efficace
It is aimed at people expected to provide information on potential wood supply.
Il s'adresse à des personnes qui sont appelées à fournir des informations sur l'offre potentielle de bois.
While he is new to the role, he is expected to provide policy continuity,
Bien qu'il soit nouveau à ce poste, il devrait assurer la continuité des politiques,
It is expected to provide 50 percent of its loans to affordable housing projects,
Il est attendu qu'elle offre 50% de ses prêts à des projets de logements accessibles,
The study is expected to provide an economic breakdown of the cost implications of existing surveillance mechanisms in Niger
Cette étude est attendue pour fournir une présentation détaillée des coûts engagés des mécanismes de surveillance existants au Niger
It will be expected to provide institutional support
Il est prévu qu'il apporte un appui institutionnel
UNCITRAL recognized that trading partners acting in good faith would normally be expected to provide accurate and truthful information concerning the location of their places of business.
La CNUDCI a reconnu que des partenaires commerciaux agissant de bonne foi étaient normalement censés fournir des informations exactes et véridiques concernant le lieu où se trouve leur établissement.
She expected to provide more detailed information on the venue of the conference at the March 2011 session of the World Forum.
Elle escomptait donner des informations plus détaillées sur le lieu de la conférence à la session de mars 2011 du Forum mondial.
It is expected to provide Africa with a strategic framework for the production of harmonized statistical data to serve the cause of Africa integration.
Il va offrir à l'Afrique un cadre stratégique permettant la production de statistiques harmonisées au service de l'intégration africaine.
Employers are not expected to provide individualized workplace emergency information for employees with disabilities of which they are unaware.
Les employeurs ne sont pas tenus de fournir des informations individualisées en cas d'urgence sur le lieu de travail aux employés qui ont un handicap qu'ils ignorent.
A new website, with nicer graphics, was expected to provide tools for members
Le nouveau site internet est prévu pour fournir des outils pour les organisateurs
The members of the working group will pose questions to the State party representatives who will be expected to provide responses.
Les membres du groupe de travail posent des questions aux représentants de l'État partie qui sont censés fournir des réponses.
The non-Annex I countries are encouraged to use the good practice guidelines of the Panel and are expected to provide reports for specified years.
Les autres sont invités à appliquer les directives du Groupe sur les bonnes pratiques et sont censés fournir des rapports pour des années spécifiques.
reiterated its support for the program, which is expected to provide information useful to the Scientific Committee's work.
a réitéré son soutien au programme qui est censé fournir des informations utiles à ses travaux.
Additionally, while States are expected to provide almost immediate responses to requests for visits by the special procedures,
De plus, alors que les États sont censés apporter des réponses presque immédiates aux demandes de visites adressées par les procédures spéciales,
The illustrative list of indicators has to be seen in the context of some background information that each State party to the international treaties is expected to provide as a part of their general reporting guidelines.
Les listes d'exemples d'indicateurs doivent être considérées dans le contexte de certaines informations générales que chaque État partie aux instruments internationaux est censé fournir, conformément aux directives générales pour la présentation des rapports aux organes conventionnels.
The IDN Variant TLDs Issues Project is underway and is expected to provide further information towards a determination of the feasibility of the introduction of IDN variant gTLDs.
Le projet concernant les questions relatives aux variantes TLD des IDN est en cours et devrait fournir des renseignements complémentaires sur la détermination de la faisabilité de l'introduction de variantes gTLD IDN.
the type of cooperation that Governments are expected to provide to the office of the Special Rapporteur on the human rights of migrants.
de la coopération que les gouvernements sont censés apporter au Bureau du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants.
The list of illustrative indicators has to be seen in the context of some background information that each State party to the international treaties is expected to provide as a part of the general reporting guidelines of the treaty bodies.
Les listes d'exemples d'indicateurs doivent être considérées dans le contexte de certaines informations générales que chaque État partie aux instruments internationaux est censé fournir, conformément aux directives générales pour la présentation des rapports aux organes conventionnels.
the National Guard were expected to provide security to all candidates,
la garde nationale étaient censées assurer la sécurité de tous les candidats,
Results: 135, Time: 0.1185

Expected to provide in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French