Examples of using
Faltering
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Growing consumer demand in the early 1980s coincided with faltering wild catches,
À l'orée des années 1980, un accroissement de la demande a coïncidé avec l'affaiblissement des prises de crevettes sauvages,
The process of preparing for the 2010 NPT Review Conference is crucial for breathing new life into the faltering nuclear disarmament and nonproliferation regime.
Les préparatifs de la Conférence d'examen du TNP en 2010 sont indispensables si l'on veut faire renaître le régime chancelant de désarmement et de non-prolifération nucléaires.
For our meeting to be meaningful, we must adopt the point of view of the victims of our faltering economic and financial system.
Pour que notre réunion porte des fruits, nous devons adopter le point de vue des victimes de notre système économique et financier en déliquescence.
you can continue to process the numbers without faltering, even if someone starts talking to you.
vous pouvez continuer à traiter les chiffres sans faillir, même si quelqu'un se met à vous parler.
It is the poor and the vulnerable that suffer the most from a faltering world economy.
Ce sont les pauvres et les personnes vulnérables qui sont le plus durement touchés par le ralentissement de l'économie mondiale.
Wouldn't you say, Mr Lomax, that this machine, in large part, was responsible for the faltering morale at the research centre?
Diriez-vous que cette machine était en grande partie responsable de la baisse du moral au centre de recherches?
workers in vulnerable employment suffer from a faltering world economy.
ceux qui ont un emploi vulnérable souffrent de l'essoufflementde l'économie mondiale.
Waste in painting is the hallucinated recycling mechanics of the non-identified, and of the faltering gesture.
Le déchet en peinture, c'est une mécanique hallucinée recyclant du non identifié, du geste défaillant.
In Asia, stronger exports have helped exit the vicious circle of faltering demand causing currency weakness.
En Asie, l'augmentation des exportations a permis de briser le cercle vicieux d'un essoufflement de la demande fragilisant les devises.
he reformed the domain's faltering finances, particularly through his employment of the scholar Ninomiya Sontoku, who reformed the domain's taxes
il réforme les finances chancelantes du domaine, en employant notamment l'érudit Ninomiya Sontoku qui réforme les impôts du domaine
I say:(a long pause and then the same voice in faltering Serbo-Croat, which translated says)
je dis:(longue pause puis la même voix dans un serbo-croate hésitant) n'ayez pas peur,
to contain violence and in bringing the parties together at a time when hope was at a low ebb and faltering.
les efforts visant à contenir la violence et à réunir les parties, à un moment où l'espoir vacillait et était à son niveau le plus bas.
The pace of the Fed's tightening, combined with the faltering of President Donald Trump's economic agenda which has weakened the U.S. dollar,
Le rythme du durcissement de la Fed, conjugué au programme économique chancelant du président Donald Trump, qui a affaibli le dollar américain, a creusé l'écart
granted at a time when royal authority was faltering, was violated several times thereafter when the monarchy had regained its power.
cette charte, concédée à un moment où l'autorité royale fléchit, sera plusieurs fois violée par la suite, quand la royauté aura retrouvé sa puissance.
Now Morgan stepped into the public arena and offered to prop up the faltering American economy by supporting failing banks with money he manufactured out of nothing.
Maintenant, Morgan entra dans l'arène publique et a offert de soutenir le ralentissement de l'économie américaine en soutenant les banques en difficulté avec l'argent qu'il construit à partir de rien.
however, faltering economies, debt-service burdens
les économies défaillantes, le fardeau du service de la dette
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文