FEEBLE in French translation

['fiːbl]
['fiːbl]
faible
low
weak
small
poor
little
slow
weakness
faint
slight
médiocre
poor
mediocre
low
weak
poorly
lacklustre
second-rate
substandard
lackluster
subpar
piètre
poor
low
mediocre
bad
lacklustre
poorly
feeble
puny
weak
feeble
faibles
low
weak
small
poor
little
slow
weakness
faint
slight
médiocres
poor
mediocre
low
weak
poorly
lacklustre
second-rate
substandard
lackluster
subpar
affaiblis
weaken
undermine
erode
reduce
impair
dilute
diminish
weak
debilitate
to enfeeble

Examples of using Feeble in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I look wet and feeble.
Je suis trempé et épuisé.
Director's Artistic Genius… Makes Feeble Evening… Outstanding Success!
Un directeur artistique de génie fait de la soirée des Feebles un succès sans précédent"!
It's too much for my feeble brain.
C'est trop pour ma petite cervelle.
Until then, I am not a feeble old man.
D'ici là, je ne serai pas un vieil homme avachi.
The slug balancer seems now to be doing some feeble impression of Buster Keaton!
L'équilibriste à la limace fait maintenant une imitation fétide de Buster Keaton!
For reasons that are utterly stupid and feeble.
Pour des raisons complètement stupides et lâches.
It's a feeble idea.
Cette idée est inepte.
And we both know I inherited feeble Aunt Faye's upper-body strength.
Et nous savons tous les deux que j'ai hérité la faible force des bras de tante Faye.
Outwardly, it looks like a feeble dotted line, from the gill covers to the caudal fin intersects the body carp.
Extérieurement, il ressemble à une ligne pointillée faible, de la opercules à la nageoire caudale coupe la carpe corps.
T emporary constructs of a feeble human intellect trying desperately to justify an existence that is without meaning or purpose!
Concepts passagers du médiocre intellect humain qui essaie de justifier une existence dénuée de sens et sans but!
The failed decentralization process and feeble capacity of local governments in Haiti pose an important challenge to the stability of democracy in the country.
L'échec du processus de décentralisation et la faible capacité des gouvernements locaux en Haïti représentent un important défi pour la stabilité de la démocratie au pays.
If we did not hear her feeble pleas for help as we ran down the hill,
Si nous n'avions pas entendu ses faibles appels à l'aide en descendant de la colline en courant,
just because it was there under this feeble light.
qu'il était là sous la faible lumière.
My paper is better than anything that could be conceived by your feeble brain, Brodfard!
Mon article surpasse tout ce qui pourrait sortir de ton cerveau médiocre, Brodfard!
see it as being an attempt to'overthrow the government of feeble men.
une tentative de« renverser un gouvernement d'hommes faibles».
Any economic recovery based on a simple return to the old status quo would risk being a feeble and jobless one.
Toute relance économique fondée sur un simple retour à l'ancien statu quo risque d'être faible et à court d'emplois.
Maybe you will spare me your feeble attempts at humor…
Tu peux peut-être m'épargner tes médiocres tentatives humoristiques
speculation has already begun as to the motivation behind the senseless attack on the mentally feeble student body.
qu'on spécule déjà sur les motivations d'une attaque injustifiée envers des étudiants mentalement faibles.
You little things that live in the light, clinging to your feeble suns, which die, in the end.
Vous petites choses qui vivez dans la lumière,""qui vous accrochez à vos médiocres soleils,""qui meurent au bout du compte.
so feeble, we have had to act.
si médiocres, qu'on a dû agir.
Results: 244, Time: 0.0899

Top dictionary queries

English - French