FEEBLE in Portuguese translation

['fiːbl]
['fiːbl]
fraco
weak
poor
faint
low
feeble
weakness
crush
weakling
weakly
lame
débil
weak
feeble
faint
puny
weakling
frágil
fragile
frail
brittle
weak
flimsy
feeble
vulnerable
breakable
shaky
tenuous
feeble
debilitada
weaken
undermine
debilitate
impair
enfraquecidos
weaken
undermine
weak
fading
tênues
tenuous
faint
subtle
fine
blurred
thin
feeble
dimmest
fraca
weak
poor
faint
low
feeble
weakness
crush
weakling
weakly
lame
fracos
weak
poor
faint
low
feeble
weakness
crush
weakling
weakly
lame
débeis
weak
feeble
faint
puny
weakling
fracas
weak
poor
faint
low
feeble
weakness
crush
weakling
weakly
lame
frágeis
fragile
frail
brittle
weak
flimsy
feeble
vulnerable
breakable
shaky
tenuous
debilitados
weaken
undermine
debilitate
impair
debilitado
weaken
undermine
debilitate
impair

Examples of using Feeble in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Steer away my feeble keel.
Destroem a minha débil nacele.
His spiritual life is feeble.
Sua vida espiritual está debilitada.
Your feeble constructs are crushed beneath the Red Lanterns might!
Os teus constructos débeis não são nada… ante o poder do ódio, dos Lanternas Vermelhos!
My feeble attempt at expressionism.
É a minha fraca tentativa de Expressionismo.
They are no longer feeble, afflicted, scattered, and oppressed.
Não mais são fracos, aflitos, dispersos e opressos.
Synonym for feeble is"impotent"- synonyms and words.
Sinônimo de frágil é"desanimado"- sinónimos e palavras.
He's feeble.
Ele está fraco.
He seems to me to be quite feeble.
Pareceu-me que estava muito débil.
Your feeble skills are no match for the power of the dark side.
As tuas fracas capacidades não se equiparam ao poder do Lado Negro.
So feeble the things we come up with to foil the crooks!
São tão débeis as coisas que nos lembramos para tentar enganar os vigaristas!
Some of your feeble magic, Merlin?
Alguma da tua fraca magia, Merlin?
She asked her advisers if they thought her that feeble.
Perguntou aos conselheiros se a achavam frágil.
The characters were also designed to be feeble, yet sinister.
Os personagens também foram projetados para serem fracos, mas ainda sendo sinistros.
I find omnipotent most feeble, Divinity.
Acho"omnipotente" muito fraco, Divindade.
Until then, I am not a feeble old man.
Até lá, eu não sou um homem velho débil.
Tiny, little, feeble 10-Store babies.
Bebés pequenos, débeis de 10 lojas.
Saw the feeble flame rise and fall.
Viram a fraca chama aumentar e diminuir.
Their hands are feeble, and need staying up.
Suas mãos estão fracas e precisam ser sustentadas.
As feeble human beings we often feel lost and alone.
Como seres humanos frágeis frequentemente nos sentimos perdidos e sozinhos.
They made yours seem… feeble.
Fazem com que os vossos pareçam… fracos.
Results: 506, Time: 0.064

Top dictionary queries

English - Portuguese