Buffalora's mayor(Stefano Masciarelli) is so fixated on his campaigning that he seems unable even to hear Dellamorte's pleas for an investigation.
Le maire de Buffalora(Stefano Masciarelli) est tellement obsédé par sa campagne qu'il semble même incapable d'entendre les appels de Dellamorte pour l'ouverture d'une enquête.
I finally realized why Dorrit was so fixated on her goal of ruining the day.
Je réalisais finalement pourquoi Dorrit était si fixé sur le but de ruiner ce jour.
If this William is fixated on you, then, well, maybe we can use that to our advantage.
Si ce William est obsédé par toi, peut-être pouvons-nous utiliser cela à notre avantage.
He especially fixated on the fact that Thomas was alone when he died.
Il a en particulier fixé sur le fait que Thomas était seul quand il est mort.
She's fixated on the idea that someone can lay claim to someone else's baby, and why?
Elle est obsédée par l'idée que quelqu'un puisse prétendre porter le bébé de quelqu'un d'autre, et pourquoi?
As a rule, it is fixated in the bone with two pegs.
En règle générale, celle-ci est fixée dans l'os à l'aide de deux plots.
And Joanie's become fixated on this Cabbage Patch Doll
Et Joannie est devenue obsédée par cette poupée Cabbage Patch
some types are fixated in the pelvic bone with screws.
certains types de cupule sont fixés dans l'os du bassin à l'aide de vis.
I was so fixated on the man I wanted you to become that I missed the boy you still are.
J'étais tellement fixée sur l'homme que je voulais que tu sois que j'ai raté le garçon que tu es.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文