Vacuuming and cleaning make them float in the air and make allergies worse.
Lors d'un nettoyage, la poussière qu'on soulève les fait flotter dans l'air et aggrave les allergies.
In the distance, specs of white float in the water, the incoming tide carrying waves of garbage
Plus loin, des formes blanches indéterminées flottent dans l'eau, annonçant la marée qui transportera vers l'hippocampe son lot de détritus
Throughout Mechanus exists a series of interlocking cogs that float in space.
Méchanus est constitué d'une série d'engrenages qui tournent les uns avec les autres en flottant dans l'espace.
hexagonal shapes, they float in the air like a gentle revival of the 70s!
hexagonales, il flotte dans l'air comme un doux revival des années 70!
Vocals and cymbals float in a musical space filled with the air and natural ambience of a musical performance.
Les voix et les cymbales flottent dans une ambiance naturelle digne d'une prestation musicale en direct.
they fight to devour to the innocent swimmers who float in the water.
se bousculent pour dévorer les nageurs innocents flottant dans l'eau.
The moment we made Solvalou float in midair, all sorts of discrepancies arose.
A partir du moment où on a fait en sorte que Solvalou flotte dans les airs, toutes sortes d'incohérences sont apparues.
They do not rest on the ground and float in the space of representation in the same way they float in a rather vague temporality.
Elles ne reposent pas au sol et flottent dans l'espace de représentation de la même manière qu'elles flottent dans une temporalité pour le moins floue.
seal using a rope, are uploaded in pieces of ice that float in the water.
ils sont t l charg s dans des morceaux de glace flottant dans l eau.
We removed as many visual cues as possible so that you float in an optical white world.
Nous avons effacé le maximum de repères visuels; on y flotte dans un univers blanc optique.
each 80,000 yojanas square, which float in the air above the top of Mount Sumeru.
le carré de chaque 80 000 yojanas, qui flottent dans l'air au-dessus du sommet du mont Sumeru.
Intuition allow us to know the internal reality of all the images that float in the Astral light.
L'intuition nous permet de connaître la réalité interne de toutes les images qui flottent dans la lumière astrale.
y deep-water fishing port on the Arade river, where brightly colored boats float in the bay.
vous découvrirez un port de pêche en eau profonde sur la rivière Arade où les bateaux aux couleurs vives flottent dans la baie.
Obviously, the sums of these values attract and repel each other in accordance with the law of universal magnetism; they float in the atmosphere of the world.
Évidemment, la somme des valeurs s'attirent et se repoussent, selon la Loi de l'Aimantation universelle; elles flottent dans l'atmosphère du monde.
others mostly feed on tiny crustaceans that float in the ocean, called zooplankton.
d'autres préfèrent manger de minuscules crustacés qui flottent dans l'océan: le zooplancton.
Terrain d'Envol presents a set of micro-gliders prototypes that can float in the air thanks to very light.
Terrain d'Envol présente un ensemble de prototypes de micro-planeurs qui flottent dans l'espace.
Either you're going out on that stage and float in the air without this device or you're coming with me to General Peterson's office.
Soit vous remontez sur cette scène et flottez dans l'air sans cet appareil, ou vous me suivez chez le général Peterson.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文