WILL FLOAT in French translation

[wil fləʊt]
[wil fləʊt]
flottera
float
flying
hover
buoyant
flotteront
float
flying
hover
buoyant
flotte
float
flying
hover
buoyant
flotter
float
flying
hover
buoyant

Examples of using Will float in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Any imperfect seeds and the pulp will float to the surface, so you can skim them off.
Les graines imparfaites et la pulpe flotteront à la surface et seront éliminées.
And the babies will float into space where the night creatures will get them.
Et le bébé flotte dans l'espace où les créatures de la nuit viennent l'attraper.
the Jewish flag will float on your father's tomb.
le drapeau juif flottera sur la tombe de ton père.
2015 to January 17, 2016, five ethereal clouds will float above the 80,000 people who travel to the city each day.
cinq nuages éthérés flotteront au dessus de 80 000 personnes qui transitent par la ville chaque jour.
The Raft of the Lampedusa makes reference to the current crisis of refugees fleeing war using almost any craft that will float.
Le Radeau de Lampedusa fait référence à la crise actuelle concernant les réfugiés fuyant la guerre à bord de n'importe quel navire qui flotte.
The Floaty backdoor ensures that your GoPro HD will float if it, for example,
Le GoPro Floaty Backdoor est un flotteur qui garantit que votre caméra GoPro HD pourra flotter si, for exemple,
as compared to molecules that will float freely in the cytoplasm.
comme en comparaison des molécules qui flottera librement dans le cytoplasme.
Once in the water, they will float until it dissolved and the contents starts to sink.
Une fois dans l'eau, ils flotteront jusqu'à dissolution et le contenu commence à couler.
the housing is buoyant and will float to the surface were it can be retrieved.
Manny rencontrent des ennuies, la housse- pourra flotter à la surface et être récupéré.
Later pour 4 liters of water in the center opening of the box so this sand will float under the box.
Plus tard, vous versez 4 litres d'eau dans l'ouverture du centre de la boîte afin que le sable flotte sous la boîte.
red sandalwood will float in your home after only a few spray of this product.
de bois rouge de santal flottera dans la maison après seulement quelques jets vaporisés.
My priests will float their Queen down the River Styx in a vessel of gold
Mes prêtres flotteront leur Reine en bas de Rivière Styx dans un vaisseau d'or
will not sink in a vessel of lead-bismuth, but will float.
couler dans un fût de plomb-bismuth, mais plutôt flotter.
burning crude oil will float on water.
du pétrole brut en feu flottera sur l'eau.
If they are too big your hand will float inside them which will be very annoying within a short period of time.
Si ils sont trop grands, vos mains flotteront dedans et sera très vite inconfortable.
the more comfortable you will float.
le plus à l'aise, vous flotter.
The waterproof remote control is designed to be used in the bath and will float in the water.
La télécommande étanche est conçue pour être utilisée dans le bain, et flottera sur l'eau.
Curtains are then spread out to control the propagation of milfoil which will float on the water surface once cut.
On pose ensuite des rideaux pour contrer la propagation des boutures qui flotteront en surface après la coupe.
We use the element we know to predict where the shoes will float to.
On inverse le centre. On utilise les éléments connus pour prédire où les chaussures flotteront.
then entities will float into it rather than continuing in a straight line.
alors les entités flotteront par-là plutôt que de continuer en ligne droite.
Results: 75, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French