Examples of using
For the sensor
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Even though I came up with the specs for the sensor, more often than not I'm saying to myself,!
Même si c'est moi qui ai défini les spécificités du capteur, je me dis très souvent"tiens!
blood circulation on the skin may become too weak for the sensor to get a proper reading.
la circulation sanguine au niveau de la peau peut devenir trop faible pour que le capteur puisse procéder à une lecture correcte.
observe the standard documentation for the sensor, the chapter"Installation.
respecter la documentation standard pour la sonde, chapitre« Montage».
The data recorded during calibration for the sensor head tube are saved in the associated electronic module.
Les paramètres de la tête de capteur saisies lors du calibrage sont enregistrées dans le module électronique correspondant.
Select"Settings", insert the appropriate values for the sensor selected.
Sélectionner"Settings"(Programmation), entrer les valeurs appropriées pour la sonde sélectionnée.
Read the manual and ensure the data logger/display has the proper sensor calibration multiplier stored for the sensor in use.
Lire le guide d'utilisation et s'assurer que l'enregistreur ou l'écran d'affichage de données contient le multiplicateur de calibrage du capteur correspondant au capteur effectivement utilisé.
The percentages of these three colors must exactly correspond to the colors of the object to be detected in order for the sensor to work.
Les pourcentages de ces trois couleurs doivent correspondre avec exactitude aux couleurs des objets à détecter pour que le capteur fonctionne.
display options for the sensor and to change options for data handling and storage.
afficher les options du capteur et modifier les options de traitement et de stockage des données.
Dig a slit trench from the 7” wiring box location to the base of the 18” square opening created for the sensor see Figure 4.
Creuser une tranchée depuis la boîte de câblage de 18 cm jusqu'à la base de l'ouverture carrée de 45 cm créée pour la sonde voir figure 4.
An enamel coating guarantees a long service life for the sensor and protects it against corrosive media.
Revêtement émaillé pour garantir une longue durée de vie du capteur et le protéger contre les produits agressifs.
This“new” wire is conducting both the supply and communication for the sensor on the trailer.
Ce«nouveau» câble d'alimentation apporte à la fois la tension d'alimentation et la communication au capteur Kimax 2 situé sur la remorque.
properly- adjust sensitivity and time delay for the sensor.
le détecteur fonctionne correctement- réglez la sensibilité et la temporisation du détecteur.
Ideal placements for the sensor would be in any location on the exterior of the home at a height of not more than 5 ft
Les emplacements idéaux pour le capteur sont dans tout endroit extérieur à l'habitat, à une hauteur ne dépassant pas les 1.5m(5 pieds)
When you have found the optimum position for the sensor after performing a trial operation,
Lorsque, via un test de fonctionnement, le lieu optimal de montage pour le capteur est déterminé,
see the technical documentation for the sensor.
voir la documentation technique de la sonde.
offset value is valid, it is automatically stored as the new zero point for the sensor.
celle-ci est automatiquement enregistrée comme étant le nouveau point zéro pour le capteur.
which also provides a suitable stand for the sensor during maintenance procedures,
permet également d'offrir un support approprié pour le capteur pendant les procédures d'entretien
is receiving the light, allows full view of the special warning lamp for the sensor.
l'ouverture par laquelle le capteur reçoit la lumière permette une vision complète du feu spécial d'avertissement pour le capteur.
SMARTMAC 200 W Handbook KROHNE 09/2017- 4003047503- MA SMARTMAC 200 W R03 en The documentation is only complete when used in combination with the relevant documentation for the sensor.
SMARTMAC 200 W Manuel de référence KROHNE 09/2017- 4005216403- MA SMARTMAC 200 W R03 fr La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant la sonde de mesure.
OPTITEMP TT 22 C/R Handbook KROHNE 02/2016- 4004527501- MA OPTITEMP TT22 R01 en The documentation is only complete when used in combination with the relevant documentation for the sensor.
OPTITEMP TT 22 C/R Manuel de référence KROHNE 02/2016- 4004941701- MA OPTITEMP TT22 R01 fr La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant la sonde de mesure.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文