she hoped to see increased participation by her indigenous sisters from other countries in forums such as the sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women.
elle espère voir la participation de ses sœurs autochtones d'autres pays progresser dans des enceintes comme le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.A/C.2/58/L.82 were best addressed in other forums such as WTO, the International Monetary Fund(IMF)
A/C.2/58/L.82 doivent plutôt être abordées dans d'autres instances comme l'OMC, le Fonds monétaire international(FMI)Undertake a midterm review at other forums, such as CLIs.
Réaliser un examen à mi-parcours à d'autres occasions, notamment dans le cadre d'initiatives nationales.Other forums, such as the Canberra Commission,
D'autres instances, comme la Commission de Canberra,Other forums, such as the Economic and Social Council,
Il existe d'autres instances, comme le Conseil économiqueAs it had stated in countless forums, such an approach did not contribute to the promotion and protection of human rights.
Ainsi que le Venezuela a eu l'occasion de le faire valoir dans d'innombrables enceintes, cette méthode ne contribue nullement à la promotion et à la protection des droits de l'homme.management must consult at other forums, such as joint union-management or labour-management consultation committees.
les employeurs doivent tenir des consultations avec les syndicats dans d'autres forums, comme au comité de consultation syndicale-patronale.This is why a forum such as this one, which highlights the best road safety practices in Canada,
C'est pourquoi un forum comme celui-ci, qui met en lumière les meilleures pratiques en sécurité routière au Canada,Fora such as the Internet Governance Forum have an important role to play in that respect.
Des enceintes comme le Forum sur la gouvernance de l& 146;Internet ont un rôle important à jouer à cet égard.Such a dialogue had been developed in other forums, such as the Council of Europe
Un tel dialogue se déroule dans d'autres instances, comme le Conseil de l'Europe et l'Union européenne,The agency also organizes worldwide and regional exhibitions and forums, such as ITU Telecom World,
L'UIT organise des événements internationaux et régionaux, ainsi que des forums comme le ITU Telecom World(en),It was noted that work being done in other forums, such as the OECD, could inform discussions in this area,
Il a été noté que les travaux menés dans d'autres instances, comme l'OCDE, pouvaient venir étayer les débats dans ce domaine,Care must be taken to ensure that future discussions on the topic did not influence topics which had been discussed in other forums, such as climate change or the ozone layer, or other existing relevant legal principles which had been applied.
Il faut en effet veiller à ce que les travaux sur le sujet n'empiètent pas sur des sujets examinés dans d'autres instances, comme les changements climatiques ou la couche d'ozone, ou sur d'autres principes juridiques appliqués en la matière.She suggested that the discussions being carried out under other forums, such as the United Nations Framework Convention on Climate Change(UNFCCC) should not be ignored,
Elle a estimé qu'il ne fallait pas négliger les discussions menées dans d'autres enceintes, comme celles relatives à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques,Footnote 50 Support for fora such as the World Energy Congress provides opportunities for senior management to participate
Note de bas de page 50 Le soutien à des forums comme le Congrès mondial de l'énergie permet à la haute direction de participerare being discussed in fora such as the International Standards Organization(ISO)
font l'objet de discussions dans des forums comme l'Organisation internationale de normalisation( ISO)In that connection, the Fund would be monitoring the pace of adoption of those new provisions and would use various forums, such as the meeting held regularly with public debt managers from around the world,
À cet égard le Fonds superviserait le rythme de l'adoption de ces nouvelles dispositions dans le cadre de divers forums, comme la réunion tenue régulièrement avec les administrateurs de la dette publique à l'échelle mondiale,It was also emphasized that States should not put aside their human rights obligations under international instruments when negotiating in other forums, such as those relating to international finance and trade.
Les participants ont également souligné que les États ne devaient pas oublier les obligations en matière de droits de l'homme qu'ils avaient contractées en vertu d'instruments internationaux lorsqu'ils négociaient dans le cadre d'autres instances, par exemple dans les domaines de la finance et du commerce international.This format would free up resources to disseminate the results in a wider range of forums, such as roundtables, workshops and conferences.
Cette formule permettra de libérer des ressources afin de diffuser les résultats des travaux dans le cadre d'un plus grand nombre de tribunes, notamment des tables rondes, des ateliers et des conférences.A forum such as the United Nations is the ideal place to strengthen these values, since here the concepts of peace, equality,
Une instance comme l'Organisation des Nations Unies est idéale pour renforcer ces valeurs étant donné qu'elle s'emploie à défendre
Results: 49,
Time: 0.0671