INSTANCES COMME in English translation

bodies such
corps comme
organe comme
organisme comme
instances as
instance comme
instance en tant que
cas , comme
par exemple comme
such platforms
telle plate-forme
de ces plates-formes
une telle plateforme
ce type de plateforme

Examples of using Instances comme in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
à l'examen des questions étudiées dans des instances comme le Conseil économique
discussion on issues being considered in such bodies as the Economic and Social Council,
Quant aux moyens permettant aux pays développés et en développement d'œuvrer de concert avec plus d'efficacité, dans des instances comme le G20 et la Commission Stiglitz, il y a eu des discussions sur la manière dont les pays en développement disposant de réserves importantes peuvent aider à renforcer les filets de sécurité financière au niveau mondial.
With respect to ways in which developing and developed countries could work more effectively together, there had been discussions in such forums as the G20 and the Stieglitz Commission of how developing countries with strong reserve positions could help strengthen financial safety nets at the global level.
vous pouvez spécifier des informations pour les instances comme l'ID d'Amazon Machine Image(AMI),
you specify information for the instances such as the ID of the Amazon Machine Image(AMI),
l'État du Koweït porte à toutes les questions relatives aux droits de l'homme dans tous les domaines et dans toutes les instances comme le montre sa participation, au plus haut niveau politique, aux réunions internationales tenues à cette fin.
rights issues in all fields and in all forums, as illustrated by its participation at the highest political levels in the international gatherings that are held to that end.
de la Fédération de Russie de soutenir qu'ils souhaitent protéger les enfants dans des instances comme la Commission, alors qu'ils sont opposés à une interdiction totale
the Russian Federation to assert that they were interested in protecting children in forums like the Commission, while they opposed a total ban and continued to produce
ainsi que dans des instances comme le Groupe des États d'Afrique,
cultural domains, and in forums such as the Africa, Caribbean
la mise en œuvre d'initiatives communes, et utilisera des instances comme les réunions des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues(HONLEA) et le réseau des bureaux de liaison régionaux de l'Organisation mondiale des douanes.
joint initiatives using such platforms as the Heads of National Drug Law Enforcement Agencies(HONLEA) meetings and the World Customs Organization network of regional intelligence liaison offices.
En outre, le Bureau du Procureur général de la République a établi des liens avec des instances comme l'Organisation internationale pour les migrations(OIM)
The Office has also developed working relations with such bodies as IOM. Through the Office's human trafficking
institutions et instances comme le secteur de services sociaux,
institutions and authorities, such as the sector of social,
à assurer la réinsertion des enfants combattants recrutés de force, des instances comme la vice-présidence de la République
Steps to implement that obligation are taken by such bodies as the Office of the VicePresident of the Republic,
C'est la raison pour laquelle le Secrétariat de l'ONU est souvent invité à participer aux travaux d'autres instances comme le G-20, le Forum mondial de l'OCDE sur la transparence
For those reasons, the United Nations Secretariat is often asked to participate in the work of other forums, such as the Group of 20, the OECD Global
La formation est organisée par des instances comme les Ministères de l'intérieur,
Training is organized by such agencies as the Ministries of Interior,
D'autres instances, comme le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés,
Other bodies, such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees,
Combien de plaintes pour discrimination ont été portées devant les tribunaux ou autres instances, comme le bureau de l'ombudsman,
How many cases of discrimination have been brought before the courts or other bodies, such as the Ombudsman Office,
AWS peut planifier des événements pour vos instances, comme un redémarrage, un arrêt/démarrage ou une mise hors service.
AWS can schedule events for your instances, such as a reboot, stop/start, or retirement.
AWS OpsWorks envoie des commandes à l'agent pour effectuer des tâches sur vos instances, comme le lancement d'exécutions Chef.
AWS OpsWorks sends commands to the agent to performs tasks on your instances, such as starting Chef runs.
Amazon EC2 Auto Scaling marque une instance comme défectueuse si Amazon EC2
Amazon EC2 Auto Scaling marks an instance as unhealthy if Amazon EC2
Si l'espoir ne peut émaner d'une instance comme celle-ci alors nous serait-il réellement possible de croire à l'interdépendance des nations et à l'humanité?
If hope cannot come from such a forum as this, do we really believe in the interdependence of nations and in the family of humankind?
Si un équilibreur de charge signale une instance comme défectueuse, le groupe Auto Scaling la remplace,
If one load balancer reports an instance as unhealthy, the Auto Scaling group replaces the instance,
Lorsqu'Amazon EC2 Auto Scaling marque une instance comme défectueuse, son remplacement est planifié.
After Amazon EC2 Auto Scaling marks an instance as unhealthy, it is scheduled for replacement.
Results: 43, Time: 0.0498

Instances comme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English