GENERAL ADMINISTRATIVE CODE in French translation

['dʒenrəl əd'ministrətiv kəʊd]
['dʒenrəl əd'ministrətiv kəʊd]
code administratif général
general administrative code
le code général de l'administration

Examples of using General administrative code in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as provided in particular in the General Administrative Code and Resolution No. 132.
le prévoient en particulier le Code général de l'administration et la résolution no 132.
The most important non-discriminatory provisions of Georgian legislation recognizing the principle of equality before the law are contained in the Law on Courts of General Jurisdiction(art. 3), the General Administrative Code(art. 4),
Pour ce qui est de la lutte contre la discrimination, les principales dispositions de la législation géorgienne reconnaissant le principe de l'égalité devant la loi figurent dans la loi sur les tribunaux de droit commun(art. 3), le Code administratif général(art. 4),
Under the General Administrative Code, which recognizes the equality of all before the law
Aux termes du Code administratif général, qui reconnaît l'égalité de tous devant la loi
making a final decision General Administrative Code, art. 116.
décision finale Code administratif général, art. 116.
The General Administrative Code stipulates that everyone is entitled to know.
Le Code administratif général dispose que toute personne a le droit de connaître les éléments suivants.
The General Administrative Code of Georgia, Article 27,
Le Code administratif général, article 27,
However, Chapter XIII of the General Administrative Code can be considered.
Toutefois, on peut se référer au chapitre XIII du Code administratif général.
Everyone is entitled to request the information General Administrative Code of Georgia, Art. 37.
Chacun a le droit de demander des informations art. 37 du Code administratif général.
Everyone is entitled to require request the information the General Administrative Code, of Georgia article. 37.
Chacun a le droit de demander des informations art. 37 du Code administratif général.
Public administrative proceedings are set up by the Ninth Chapter of the General Administrative Code of Georgia.
Les procédures de droit administratif sont régies par le neuvième chapitre du Code administratif général.
According to the General Administrative Code of Georgia, Article 53, an administrative decree must include a written justification.
Selon l'article 53 du Code administratif général, un décret administratif doit inclure une motivation écrite.
Chapter IX of the General Administrative Code of Georgia defines the procedures of public consultations during the decision-making process.
Le chapitre IX du Code administratif général définit les procédures des consultations du public au cours du processus décisionnel.
The General Administrative Code proscribes any discriminatory measures,
Le Code administratif général interdit toute mesure discriminatoire,
Under Chapter IX of the General Administrative Code of Georgia, the public can submit written comments within 20 days.
Conformément au chapitre IX du Code administratif général, le public peut soumettre des commentaires écrits dans les 20 jours.
The decision shall enter into force on the first day of its publication(General Administrative Code, art. 54);
La décision entre en vigueur le jour de sa publication(Code administratif général, art. 54);
The General Administrative Code(art. 27)
I Le Code administratif général(art. 27)
Each public authority is obliged to keep a public register of information the General Administrative Code of Georgia, Art. 35.
Chaque autorité publique est obligée de tenir un registre public d'informations Code administratif général, art. 35.
According to the General Administrative Code of Georgia, Article 27,"Personal data" means the public information that allows identification of a person.
Conformément au Code administratif général, article 27, <<informations personnelles>> signifient les informations publiques qui permettent l'identification d'une personne.
The independence of the administrative review is regulated by the General Administrative Code of Georgia, Chapter XIII the Administrative Procedure Regarding the Administrative Complaint.
L'indépendance de l'instruction est réglementée par le Code administratif général, chapitre XIII Procédure administrative concernant les plaintes administratives..
The personal data is protected by the safeguards provided by the General Administrative Code of Georgia and the Law of Georgia on Personal Data Protection.
Les données à caractère personnel sont protégées par le Code administratif général et la loi sur la protection des données personnelles.
Results: 166, Time: 0.0387

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French