GENEROUSLY PROVIDED in French translation

['dʒenərəsli prə'vaidid]
['dʒenərəsli prə'vaidid]
généreusement fourni
généreusement alloués
généreusement accorde
généreusement offerts
généreusement alloué
généreusement apporté

Examples of using Generously provided in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and Canada generously provided technical assistance to the Commission for its work.
et le Canada a gracieusement fourni l'aide technique à la Commission pour faciliter son travail.
So it's just a coincidence that the two men who could have sent you to prison happen to die in transportation you so generously provided them?
Donc c'est juste une coïncidence que les deux hommes qui pouvaient t'envoyer en prison meurt dans un transport que tu leur as si généreusement fourni?
material resources so generously provided to us go to waste.
de gaspiller les précieuses ressources intellectuelles et matérielles qui nous sont si généreusement octroyées.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has generously provided the initial funds required,
Le Royaume-Uni a généreusement fourni les ressources initiales requises,
Member States which had so generously provided financial and in-kind contributions deserved praise as this,
Il fallait remercier les Etats membres qui avaient si généreusement fourni des contributions financières
IBFD had also generously provided free courses to developing country participants in tax treaty negotiation(an"in-person" course) and in other areas online courses.
En outre, le BIDF avait généreusement offert à des participants de pays en développement la possibilité de participer gratuitement à des cours sur la négociation des conventions fiscales(cours à participation personnelle) ou à des programmes concernant d'autres questions cours en ligne.
The organization of such activities will be possible thanks to funds generously provided to the CITES Secretariat by the Department of State
L'organisation de telles activités sera possible grâce aux fonds généreusement alloués au Secrétariat CITES par le Département d'État
we are pleased to advise that the expense for stalls will be generously provided by the Consulate General of the Korean Republic.
partie de la zone multiculturelle du festival, un stand sera généreusement offert par le Consulat Général de la République de Corée.
the many others that have generously provided material and financial assistance to the process.
de beaucoup d'autres qui ont généreusement fourni matériel et aide financière pour favoriser ce processus.
This activity was made possible thanks to funds generously provided to ICCWC by the European Commission under a project managed by INTERPOL on behalf of ICCWC, and by the United
Cette activité a été rendue possible grâce aux fonds généreusement alloués à l'ICCWC par la Commission européenne dans le cadre d'un projet géré par INTERPOL au nom de l'ICCWC,
who have generously provided the financial resources to undertake the revision of the guide.
qui a généreusement apporté les ressources financières pour entreprendre la révision du guide.
The organization of such activities was made possible thanks to funds generously provided to ICCWC by the European Commission through a project managed by INTERPOL on behalf of ICCWC.
L'organisation de ces activités a été rendue possible grâce aux fonds généreusement alloués à l'ICCWC par la Commission européenne à travers un projet géré par INTERPOL au nom de l'ICCWC.
sharing a total of $25,000 in cash awards generously provided Studentawards. com.
se sont partagé les 25 000$ en argent, généreusement offerts par boursetudes. com.
Funding to support such activity was generously provided by the European Union under a CITES project to support the implementation of CoP16 Decisions, as well as
Un financement appuyant cette activité a été généreusement alloué par l'Union européenne dans le cadre d'un projet CITES d'appui à la mise en œuvre des décisions de la CoP16,
on behalf of ICCWC, and were made possible thanks to funds generously provided to ICCWC by the European Commission under a project managed by INTERPOL on behalf of ICCWC.
ont été rendus possibles grâce aux fonds généreusement alloués à l'ICCWC par la Commission européenne dans le cadre d'un projet géré par INTERPOL au nom de l'ICCWC.
Additional funding(€30,000) were generously provided to assist the AEWA Secretariat in the development of the Strategic Plan 2019-2027
Des fonds supplémentaires(30.000 euros) ont été généreusement fournis pour aider le Secrétariat de l'AEWA à élaborer le Plan stratégique 2019-2027
Funding for the compilation of the CEDAW Report was generously provided by the New Zealand High Commission
Les fonds nécessaires à l'établissement du rapport de la CEDAW ont été généreusement fournis par la Haute Commission néo-zélandaise
Many DIC programmes have been achieved through resources generously provided by the United States Agency for International Development(USAID) and the Kingdom of the Netherlands' Ministry of Foreign Affairs.
Un bon nombre des programmes du Département ont été réalisés grâce à des ressources fournies généreusement par l'Agency for International Developement des Etats-Unis(USAID) et par le ministère des affaires étrangères des Pays-Bas.
to the same level as has been generously provided to date 150,000 euro.
les fonds qui nous ont été fournis généreusement à ce jour 150 000 euros.
of the Raptors and Dugongs MOUs to broaden the funding bases for these instruments to complement the core support generously provided by EAD, on behalf of the Government of the UAE.
Dugongs pour élargir les bases de financement pour ces instruments et ainsi compléter les ressources de base généreusement offertes par EAD au nom du Gouvernement des Émirats arabes unis.
Results: 79, Time: 0.08

Generously provided in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French