GOPHER in French translation

['gəʊfər]
['gəʊfər]
marmotte
marmot
groundhog
la marmotte
gopher
woodchuck
sleepyhead
sleepy head
suslik
taupe
mole
rat
leak
inside man
snitch
gopher
moley
rongeur
rodent
squirl
gopher
écureuil
squirrel
chipmunk
gopher
ecureuil

Examples of using Gopher in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And don't fall down no gopher holes.
Et ne tombez pas dans des trous de marmottes.
Oh, that is good gopher.
Oh, c'est tellement bon l'écureuil.
You really want me to bring up the story about the gopher outfit?
Tu veux vraiment que je raconte l'histoire de la tenue d'écureuil?
Just got back from the gopher poison show in Paris.
Je reviens du Salon du Poison pour Taupes à Paris.
She's just a gopher.
C'est juste une coursière.
Matches Levinson's description of the gopher who paid him.
Ça correspond à la description que Levinson a donné de la coursière qui l'a payé.
Comes up through a gopher hole under the stove.
Elle vient d'un trou de marmotte sous le poêle.
Sorry, dude. You got pores like gopher holes.
Désolé, mais t'as des pores comme des trous de golf.
Yeah, Gopher Carter.
Ouais, ici Carter.
SCOFFS No wonder he was working all those Gopher Star jobs.
Pas étonnant qu'il prenait tout ces jobs chez Gopher Star.
In the words of, uh, the immortal, uh, philosopher Jean-Paul Sartre, uh, au revoir, gopher.
Pour reprendre les mots de l'immortel philosophe Jean-Paul Sartre:"Au revoir, marmotte.
Burrowing your way through dirt and rock like a gopher to build a train no one in their right mind would dare ride?
Creuser dans la terre et la caillasse comme une taupe? Pour construire un train qu'aucun être sensé emprunterait?
Hey, Dad, do you think I could use that scope to take out that gopher in the backyard?
Hey, papa, es-ce que tu penses que je peux utiliser ce télescope pour prendre cette marmotte dans le jardin?
I have been sitting back there so long in the dark that I feel like a gopher or a burrowing owl or something.
J'ai tellement vécu dans le noir que… je me sens comme une taupe ou un hibou.
and that I'm half gopher.
que je suis moitié écureuil.
Would you rather I said my sister's trying to blow the head off of a gopher?
Tu préfères que je dise à ma soeur qui essaie de faire sauter la tête d'une marmotte?
that's no gopher, my friendly.
ce n'est pas un écureuil, mon ami.
at my house and see my ex-boyfriend living in a hole in my backyard like a gopher.
voir mon ex vivre au fond d'un trou dans mon jardin comme une taupe.
Surely she's been savaged by a chipmunk or gored by a gopher… or disembowelled by a chicken,?
Fut-elle violée par un écureuil, rongée par une taupe, ou éventrée par une poule?
buzzing through those chips like some queer gopher.
bourdonnant à travers ces chips comme une taupe homo.
Results: 166, Time: 0.071

Top dictionary queries

English - French