Examples of using
Having both
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
TranscribeMe boasts a 98 percent accuracy rate of all transcriptions and guarantees this by having both speech recognition software
TranscribeMe jouit d'un taux de précision de 98 pour cent de toutes les transcriptions et garantit cela en ayant à la fois un logiciel de reconnaissance de la parole
This would indicate that the Ministry's recommendation that regulations present the individual as having both rights and obligations has not been fulfilled Zidkiyahu, 1995.
Cela donne à penser que la recommandation du ministère tendant à ce que les règlements présentent chaque individu comme ayant à la fois des droits et des devoirs n'a pas été suivie Zidkiyahu, 1995.
They have received Cabinet approval, and are currently before Parliament, having both undergone nationwide parliamentary
Ces textes ont été approuvés par le Cabinet et sont à l'heure actuelle examinés par le Parlement, après avoir tous deux fait l'objet de consultations, parlementaires
However, the State party was in the paradoxical situation of having both a modern, rights-based Constitution
Il se trouve toutefois dans une situation paradoxale: il a à la fois une Constitution moderne, fondée sur les droits,
Mr. TORELLA DI ROMAGNANO(Italy), replying to the American Association of Jurists, explained that criminal proceedings had been instituted by the Public Prosecutor in Rome concerning disappeared persons in Argentina having both Italian and Argentine nationality.
TORELLA DI ROMAGNANO(Italie) précise à l'intention de l'Association américaine des juristes qu'une action pénale avait bien été engagée par le procureur de Rome au sujet de personnes portées disparues en Argentine, qui avaient la double nationalité italienne et argentine.
including the option of having both(antigens and vaccines)
notamment la possibilité de disposer des deux(antigènes et vaccins)
In addition, the Expo seeks to create career pathways for individuals looking to access specific vocation by having both employers and training providers in a shared space.
En outre, l'Expo vise à créer des cheminements de carrière pour les individus qui cherchent à accéder à vocation spécifique en ayant deux employeurs et la formation de prestataires dans un espace partagé.
going to the source of issues, having both the global vision
d'aller à la source des sujets, d'avoir à la fois une vision globale
from the polymerisation of a monomer having both an acid and an amine function.
de la polymérisation d'un monomère possédant à la fois une fonction acide et une fonction amine.
disarmament as intrinsically linked to the major challenges of the twenty-first century and as having both a direct and an indirect impact upon them.
le désarmement sont intrinsèquement liés aux défis majeurs du XXIe siècle, et qu'ils y ont tous deux des effets directs et indirects.
is seen as having both positive aspects(it is a rosegarden,
est vu comme ayant à la fois l'aspect positif(dans sa roseraie,
Having both the highest market capitalization
Ayant à la foisla capitalisation boursière
For international organizations having both a multisectoral humanitarian programme
Pour les organismes internationaux qui ont à la fois un programme humanitaire multisectoriel
she ought to have reached, are those which would have been reached by a reasonably diligent and vigilant person having both.
les conclusions qu'elle aurait dû tirer sont celles auxquelles serait arrivée une personne raisonnablement diligente et vigilante ayant à la fois.
continue to explore joint consideration of issues having both economic and social implications,
continuer d'envisager la possibilité d'examiner conjointement des questions ayant à la fois des aspects économiques
It is only by having both a video-surveillance system that functions within a framework of clear legislation for the protection of individual rights,
C'est à la seule condition de disposer tant d'un régime de la vidéosurveillance encadré par des textes clairs et protecteurs des droits des personnes
the latter having both coached Flessel.
ces derniers ayant tous deux entraîné Flessel.
including people transitioning between or having both statuses, as well as people whose work is interrupted due to the occurrence of one of the risks covered by social protection.
les travailleurs indépendants, y compris les personnes en transition ou ayant les deux statuts, ainsi que les personnes dont le travail est interrompu en raison de la survenance d'un des risques couverts par la protection sociale.
including the necessity for having both the positions of Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General,
y compris la nécessité d'avoir à la fois un poste de secrétaire général adjoint
or cares having both properties.
les imperfections en ciblant les bactéries à l'origine et de soins correcteurs de boutons(ou maquillage cache boutons) permettant de camoufler les imperfections de manière naturelle,">ou de soins présentant les deux propriétés.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文