HEADACHE in French translation

['hedeik]
['hedeik]
migraine
headache
mal de tête
headache
sore head
head aches
mal au crâne
headache
head hurts
casse-tête
puzzle
headache
conundrum
challenge
jigsaw
brainteasers
céphalée
headache
maux de tête
headache
sore head
head aches
céphalées
headache
headache
migraines
headache
maux de têtes
headache
sore head
head aches

Examples of using Headache in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, it gives me a headache.
Non, ça me donne des migraines.
I think I'm getting a headache.
et que j'ai attrapé mal au crâne.
That dog is giving me a headache.
Ce chien me file mal au crâne!
Champagne gives me a headache.
Le champagne me donne mal au crâne.
We watched so intensely that I began to have a headache.
Nous observions avec tant d'intensité que j'ai fini par avoir mal au crâne.
What headache?
Quelle migraine?
That is why it is sometimes called the suicide headache.
C est pour cette raison qu on parle souvent de suicide migraine.
For headache, take ye one ball of horse dung.
Pour le mal de tête, prenez un peu d'excréments de cheval.
But nevertheless I was able to cure that imaginary headache.
Quoi qu'il en soit, j'ai guéri cette migraine imaginaire.
I have a splitting headache.
J'ai une atroce migraine.
One less headache for your team.
Un souci en moins pour votre équipe.
Do you have a tablet from headache, Stepa?
Tu as de l'aspirine Stépan?
I have the most fearful headache.
J'ai une affreuse migraine.
Headache in a bottle?
Un mal de tête en bouteille?
Another headache?
Encore la migraine?
Arm pain? Headache?
Maux de tête?
A really bad headache.
Un mal de tête vraiment douloureux.
I have a… slight headache.
J'ai… un léger mal de tête.
Because I have a very… special typeof grown-up headache.
J'ai… un mal au crane spécial adulte.
Bomb aiming is another headache, sir.
La visée est un autre casse-tête, Monsieur.
Results: 2187, Time: 0.0918

Top dictionary queries

English - French