Examples of using
Heightens
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The situation also heightens the potential for demonstrations that could turn violent without warning,
La situation augmente également la possibilité que des manifestations donnant soudainement lieu
In addition, it has a stitched seam that runs around the shoe and that heightens its beauty.
En outre, il a une couture qui entoure la chaussure et qui élève sa beauté.
in the team members, reinforces its isolation, and heightens its self-perception as a group not accepted by the others.
renforce son isolement et accroît son impression de constituer un groupe qui n'est pas accepté par les autres.
The use of public resources to develop projects with private participation heightens the importance of accountability in public-private collaborations.
L'utilisation de ressources publiques aux fins de la conception de projets avec des participants privés accentue l'importance de la responsabilité dans les collaborations public-privé.
straightforward avenues of redress for some issues heightens frustration among employees
de recours valable et simple pour certaines questions aggrave la frustration parmi les employ s
Ever-growing use of outer space heightens the need to adopt further transparency
Le développement constant de l'utilisation de l'espace renforce la nécessité d'adopter de nouvelles mesures de transparence
Fundamentally, it is multichannel storytelling that heightens the audiences' engagement,
Fondamentalement, c'est la narration multicanal qui augmente l'engagement de l'audience,
Conversely, ignoring the spatial implications of economic trends heightens the risk of producing imbalanced,
À l'inverse, ignorer les implications spatiales des tendances économiques accroît le risque de déséquilibres,
economic growth which heightens the pressure on their natural resources.
une croissance démographique et économique qui accentue la pression sur leurs ressources naturelles.
The acousmatic sound 3 in adoration heightens the physical relationship between sound and listener.
Le son acousmatique 3 d'adoration renforce la relation physique entre le son et celui ou celle qui écoute.
such a requirement unjustifiably heightens the risk of conduct violating the Convention;
une telle obligation augmente de façon injustifiable le risque d'actes contraires à la Convention;
are accordingly san- guine, which heightens vulnerabil- ity to a correction.
se montrent optimistes; une attitude qui accroît leur vulnérabilité à d'éventuelles corrections.
West Africa is especially concerned as the porous nature of its borders heightens the spread of terrorist activities in the whole region.
L'Afrique de l'Ouest est particulièrement concernée dans la mesure où la nature poreuse de ses frontières accentue la propagation des activités terroristes dans toute la région.
This"monsterization"(time to coin words!) heightens what was lacking in Monsters, Inc.
Cette"monstrasition"(inventons des mots!) renforce ce qui manquait à Monstres& Cie.
home to commodity companies heightens its responsibility in the eyes of many observers.
domicile de nombreuses sociétés de négoce accroît sa responsabilité aux yeux du public.
Flower Vase(17) can only be shown with fresh flowers; which heightens the tension of the piece.
Flower vase(17) ne peut être montré qu'avec des fleurs fraîches; ce qui accentue la tension de la pièce.
This consequently heightens the perception of social injustice, a situation that could trigger tensions and undermine efforts of social cohesion.
La perception de l'injustice sociale s'en trouve par conséquent renforcée, une situation qui pourrait déclencher des tensions et saper les efforts de cohésion sociale.
Economic disruption heightens unemployment, reducing people's ability to buy food.
Les perturbations économiques aggravent le chômage et compromettent ainsi la capacité des populations d'acheter les aliments dont elles ont besoin.
that moment of promise that heightens the pleasure.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文