je vais t'aider je vais t' aider
I'm going to help you through this, but we have to talk.Je vais vous aider à traverser cette épreuve, mais on doit en parler.I'm going to help you try to remember, ok?Je vais t'aider à t' en souvenir, d'accord?I'm going to help you , and when I do, I get dale back.Je vais vous aider et ensuite, je veux récupérer Dale.No. I'm going to help you . Je vais vous aider .I'm going to help you , if I can.Je vais vous aider , si je peux.
Okay, Morgan, I'm going to help you . Ok, Morgan, je vais vous aider . I think you're in trouble and I'm going to help you .Je sais que vous avez des problèmes et je vais vous aider .I want you to know that I'm going to help you Repair your salon, no matter what it takes.Je veux que tu saches que je vais t'aider à réparer ton salon peu importe ce que ça coûte.You think I'm going to help you figure out how to do something that would piss off an original?Tu crois que je vais t'aider à trouver comment faire quelque chose qui foutrait un Original sur les nerfs? And I'm going to help you with that, but first I have to deal with my column. Et je vais t'aider . Mais je dois d'abord m'occuper de ma rubrique. If you think I'm going to help you find your brother Mike, Si tu pense que je vais t'aider à trouver ton frère Mike, So, I'm going to help you learn to teach the most unteachable student there is. . Alors, je vais t'aider à enseigner au pire étudiant d'ici. Moe, I'm going to help you reopen your bar, no matter what it takes. Moe, je vais t'aider à ré-ouvrir ton bar. Peu importe ce que ça me coûte. I'm going to help you find the men who tried to kill you, Sam.Je vais t'aider à trouver l'homme qui a essayé de te tuer, Sam.I don't want to carry you with me, David, so I'm going to help you live.Je ne veux pas de toi comme une part de moi, alors je vais t'aider à vivre.I know everything must be really strange right now but I'm going to help you .Je sais que tout doit te sembler étrange en ce moment mais je vais t'aider .I'm going to help you get your girl…Je vais vous aider à rattraper votre fiancéeIf I'm going to help you , I want to know what you are going to England for. Si je doit t'aider , je veux savoir pourquoi tu y vas. I'm going to help you , Agnes, but you must not look at my face.Je vais vous aider , Agnes, mais vous ne devez pas me regarder.That's why I kept my mouth shut all these years, and that's why I'm going to help you out of this mess now. C'est pour ça que je n'ai rien dit toutes ces années, et c'est pour ça que je vais vous aider à sortir de ce bourbier.
Display more examples
Results: 58 ,
Time: 0.0561