I DIDN'T COMMIT in French translation

[ai 'didnt kə'mit]
[ai 'didnt kə'mit]
je n'ai pas commis
je n'avais pas commis

Examples of using I didn't commit in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Look, he had it out for me because he put me on trial for an assault I didn't commit and he lost.
On m'a fait un procès pour agression que j'avais pas commise, et il a perdu.
One could argue if the jury feels I'm being truthful about something so painful they should believe me when I say I didn't commit the murder.
D'un autre côté… si les jurés me sentent honnête dans mon désarroi… ils me croiront quand je dirai n'avoir pas commis le meurtre.
She wants me to admit I hurt her. Apologize for a rape I didn't commit.- I won't do it.
Elle veut que j'avoue, que je fasse des excuses pour un viol que je n'ai pas commis.
place of business to find evidence of a crime I didn't commit.
mon lieu de travail pour trouver des indices sur un crime que je n'est pas commit.
I have been in prison for two months… for a rape I didn't commit.
Ça fait 2 mois que je suis en prison. Pour un viol que j'ai pas commis.
I said what was necessary to get out of prison for a crime I didn't commit, and now I would like your help so that the truth can be told.
J'ai dit ce qu'il fallait dire pour sortir de prison après un crime que je n'ai pas commis, et j'aimerais que vous m'aidiez à rétablir la vérité.
got shot five times, and was wrongly convicted of a crime I didn't commit.
a été déclaré coupable à tort d'un crime que je n'ai pas commis.
I am going to prison for a crime I did not commit.
Je vais aller en prison pour un crime que je n'ai pas commis.
And me, charged with a couple of murders I did not commit.
J'étais accusé d'un double meurtre que je n'avais pas commis.
Setting me up for a murder I didn't commit?
M'accuser d'un meurtre que je n'ai pas commis?
I did not commit any crime.
Mais je n'ai commis aucun crime.
Or am I to be blamed for a crime I didn't commit?
Mais ne me blâme pas pour un crime que je n'ai pas commis.
You want me to confess to a crime I didn't commit?
Tu veux que j'avoue un crime que je n'ai pas commis?
What, for a crime I didn't commit?
Quoi, pour un crime que je n'ai pas commis?
I did not commit a crime.
Je n'ai commis aucune crime ou délit.
I don't commit crimes I'm a journalist.
Je ne commets pas de crimes. Je suis journaliste.
I don't commit crimes.
Je ne commets pas de crimes.
But I will not admit to a murder I didn't commit!
Mais je n'avouerai pas un meutre que je n'ai pas commit!
I am being punished for a crime I did not commit.
Un homme est condamné à mort pour un crime qu'il n'a pas commis.
Because I don't commit adultery like your father.
Parce que contrairement à ton père, je ne commets pas d'adultère.
Results: 44, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French