I DIDN'T COMMIT IN SPANISH TRANSLATION

[ai 'didnt kə'mit]
[ai 'didnt kə'mit]
no cometí
not to make
not to commit
do not concede
no me comprometí
no cometi

Examples of using I didn't commit in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Or am I to be blamed for a crime I didn't commit?
O sere sentenciado por un crime que yo no he cometido?
And I'm not gonna sit here and let him try to frame me for a crime I didn't commit.
Y no voy a sentarme aquí y dejar que me culpe de un crimen que no cometí.
Look, he had it out for me because he put me on trial for an assault I didn't commit and he lost.
Miren, me tenía manía porque me llevó a juicio por un asalto que no cometí y perdió.
Do you really just expect me to sit back and let my boss frame me for a crime that I didn't commit?
¿Realmente esperas que me siente y deje que mi jefe me acuse por un delito que no cometí?
you're gonna get me to confess to a crime that I didn't commit?
diciendo eso, me hará confesar un crimen que no cometí?
was wrongly convicted of a crime I didn't commit.
fuí condenado injustamente por un crimen que no cometí.
this morning I was arrested for a crime I didn't commit.
esta mañana me detuvieron por un crimen que no cometí.
Yeah, because when I came back from the future, they managed to frame me for crimes that I didn't commit.
Sí, porque cuando volví del futuro se ingeniaron para tenderme una trampa por delitos que no cometí.
place of business to find evidence of a crime I didn't commit.
mi lugar de trabajo para encontrar la evidencia de una crimen que no cometí.
but I'm not going to prison for a crime I didn't commit.
no iré a prisión por un delito que no cometí.
I feel like i'm in solitary confinement for a crime i didn't commit, and that was not anything that was advertised.
No lo sé, siento que estoy en confinamiento solitario por un crimen que no cometí.y esto no era nada de lo que habían promocionado.
You want me to admit to a murder I didn't commit so you can reduce a drug charge?
Quiere que admita un crimen que no he cometido para reducir un cargo por drogas?
Not even with the risk of being convicted of murder… a crime I didn't commit.
Ni siquiera a riesgo de ser condenado por un homicidio un delito que no había cometido.
The only way out is to prove I didn't commit that murder.
la única forma es demostrar que yo no cometí el asesinato.
Now, unless you're planning on arresting me for a murder I didn't commit, I would like to get back to work.
Ahora, a menos que planee arrestarme por un asesinato que no he cometido, me gustaría volver al trabajo.
the German spy ring, I was going to swing for a murder I didn't commit.
localizara la red alemana de espías, me colgarían por un asesinato que no había cometido.
I have watched enough Locked Up Abroad to know I will be doing 30 years for a crime I didn't commit.
He visto lo suficiente de"Encarcelados en el extranjero" como para saber que estaré encerrado 30 años por un crimen que no he cometido.
haven't been able to capture me, they're certainly not going to make me turn myself in for crimes I didn't commit.
no han logrado apresarme, menos aún lograrán que me entregue por delitos que no cometí.
I was asked when checking in whether I wanted to book a place at dinner- I didn't commit at that time, but had no problems getting a table later on that evening.
Cuando ingresé para verificar, me preguntaron si quería reservar un lugar para la cena: no me comprometí en ese momento, pero no tuve problemas para conseguir una mesa más tarde esa noche.
If my parents hadn't found me in that field… it could have been me in foster care… scaring people, being accused of crimes I didn't commit.
Si mis padres no me hubieran encontrado en ese campo podría haber sido yo el que terminara en el servicio de adopción asustando a la gente con mis poderes siendo acusado de crímenes que no cometí.
Results: 93, Time: 0.043

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish