I STAYED HERE in French translation

[ai steid hiər]
[ai steid hiər]
je suis resté ici
je suis restée ici

Examples of using I stayed here in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And so long as I stayed here.
Et tant que je resterai ici.
Actually would you mind if I stayed here?
En fait, ça te dérangerait que je reste ici?
I was still Catelyn Tully the last time I stayed here.
J'étais encore Catelyn Tully la dernière fois que j'ai séjourné ici.
Winternitz, what would I do if I stayed here?
Winternitz, que ferais-je si je restais ici?
I'm going to lose my mind if I stayed here any longer.
Je vais perdre la tête si on reste ici plus longtemps.
Actually, would you mind if I stayed here?
En fait, ça vous dérangerait si je restais là?
I stayed here for 3-months and met every pensioner,
Je suis resté ici pendant 3 mois
I could have gone anywhere, I could have done anything… but I stayed here for you, I stayed here for Mom.
J'aurais pu aller partout et faire des tas de choses. Mais je suis resté ici pour toi et pour maman.
I stayed here last night,
Je suis restée ici hier soir,
so I stayed here.
donc je suis resté ici.
I was going away for college, but instead I stayed here, in case he needed me.
J'allais entrer à la fac, mais je suis restée ici, au cas où.
If I stayed here, you know what would have been hanging over my head for the rest of my life.
Si j'étais resté ici, tu sais ce qui aurait plané au dessus de ma tête pour le reste de ma vie.
Last night was the first time I stayed here since he was murdered.
Hier soir était la première fois que je restais ici depuis qu'il a été tué.
While you traveled, I stayed here alone, spending $20,000 on a shrink and pills!
Pendant que tu voyageais, moi, je suis restée ici toute seule à dépenser 20 000 piastres en psy puis en ostie de pilules!
I asked you if it was okay if I stayed here while I took college classes.
Je t'ai demandé si tu étais d'accord si je restais ici pendant que je prenais des cours à l'université.
and the longer I stayed here, I realized it's wrong.
et plus je restais ici, plus je comprenais que j'avais tord.
If I stay here long enough,
Si je reste ici assez longtemps,
If I stay here, she will come to kill me!
Si je reste ici, elle viendra me tuer!
Your friend asked why I stay here.
Votre ami m'a demandé pourquoi je restais ici.
If I stay here, or… or leave.
Si je resterai ici, ou… ou si je partirai.
Results: 46, Time: 0.0788

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French