Examples of using
If fully implemented
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
If fully implemented, projects currently in the design and construction stages would save the Ontario health care sector $15M annually in utility costs.
S'ils étaient pleinement mis en œuvre, les projets en cours d'élaboration permettraient au secteur des soins de santé de l'Ontario de réaliser des économies annuelles de 15 millions de dollars en coût de services publics.
The report further reckons that, if fully implemented, the Economic Partnership Agreement with the Economic Community of West African States could cost almost US$ 3 billion in intraregional trade opportunities by 2040.
Le rapport indique aussi que s'il est pleinement appliqué, l'accord de partenariat économique avec la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest pourrait coûter, en 2040, l'équivalent de 3 milliards de dollars de possibilités perdues de commerce intrarégional48.
the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty of 1996 constitute, if fully implemented, two cornerstones of such a regime.
le Traité d'interdiction complète des essais de 1996 forment, s'ils sont pleinement appliqués, la pierre angulaire de ce régime.
We have no doubt that the 1994 Geneva Agreed Framework between the United States and the DPROK if fully implemented could contribute to the ultimate resolution of the North Korean nuclear issue.
Nous ne doutons nullement que le Cadre agréé de 1994 entre les États-Unis et la République populaire démocratique de Corée, s'il est pleinement mis en oeuvre, pourrait contribuer au règlement final de la question nucléaire nord-coréenne.
TSB reassessment of the response to Recommendation M04-01(March 2011) If fully implemented, the proposed actions will enable operators to identify the hazards associated with their operation,
Réévaluation par le BST de la réponse à la recommandation M04-01(mars 2011) Si elles sont pleinement mises en œuvre, les mesures proposées permettront aux exploitants de reconnaître les dangers associés à leurs activités,
I urge both parties to move forward expeditiously with UNIFIL on the proposal, which, if fully implemented on the ground, would build trust, decrease tension
J'engage les deux parties à se mettre rapidement d'accord avec la FINUL sur sa proposition qui, si elle est pleinement appliquée sur le terrain, permettra de renforcer la confiance,
these recommendations, if fully implemented, will increase youth leadership,
ces recommandations, si elles sont pleinement mises en œuvre, accroîtront le leadership des jeunes,
TSB reassessment of the response to Recommendation M00-09(September 2008) If fully implemented, the adoption of a precautionary approach
Réévaluation par le BST de la réponse à la recommandation M00-09(septembre 2008) Si elles sont pleinement mises en œuvre, la démarche prévoyante
TC's response indicates that it continues to progress safety action that, if fully implemented, will substantially reduce
TC montre qu'il continue de travailler sur la mesure de sécurité qui, si elle est entièrement mise en œuvre, permettra de réduire considérablement
Board Reassessment of the Response to M01-03(September 2008) If fully implemented, the adoption of a precautionary approach
Réévaluation par le Bureau de la réponse à M01-03(septembre 2008) Si elles sont pleinement mises en œuvre, la démarche prévoyante
has recently agreed on a set of concrete recommendations which, if fully implemented, could effectively advance Africa's development.
a récemment adopté une série de recommandations concrètes qui, si elles sont intégralement appliquées, pourraient efficacement servir le développement de l'Afrique.
If fully implemented, resolutions 61/105
Si elles étaient mises en œuvre dans leur intégralité, les résolutions 61/105
Board Reassessment of the Response to M01-03(March 2011) If fully implemented, the adoption of a precautionary approach
Réévaluation par le Bureau de la réponse à M01-03(mars 2011) Si elles sont pleinement mises en œuvre, la démarche prévoyante
the introduction of remedies for unlawful detention) which, if fully implemented, could improve the availability of legal safeguards
l'introduction de recours en cas de détention illégale) qui, si elles sont pleinement mises en œuvre, pourraient améliorer la disponibilité des garanties juridiques
Our assessment of the AfCFTA estimates that, if fully implemented, the value of exports of the Eastern Africa to the rest of the continent would increase by almost a third(31 per cent),
Nous estimons, d'après notre évaluation de la ZLEC que, si elle est pleinement mise en œuvre, la valeur des exportations de l'Afrique de l'Est vers le reste du continent augmenterait de près d'un tiers(31%),
thermal protection lifejackets, if fully implemented, will substantially reduce the risks associated with operating in cold waters.
des gilets de sauvetage à protection thermique, si elle est pleinement mise en œuvre, réduira sensiblement les risques associés à la navigation dans les eaux froides.
thermal protection lifejackets, if fully implemented, will substantially reduce the risks associated with operating in cold waters.
des gilets de sauvetage à protection thermique, si elle est pleinement mise en œuvre, réduira sensiblement les risques associés à la navigation dans les eaux froides.
Many participants expressed the view that, if fully implemented, the resolutions and the Guidelines would provide the tools necessary for protecting vulnerable marine ecosystems from significant adverse impacts due to bottom fishing
Selon de nombreux participants, si elles étaient pleinement appliquées, les résolutions et les Directives fourniraient les outils nécessaires pour protéger les écosystèmes marins vulnérables des effets néfastes de la pêche profonde et assurer la viabilité
applying safeguards at national level, and that, if fully implemented, they would adequately reduce the main biodiversity risks
appliquer des garanties au niveau national et que, si elles sont pleinement mises en oeuvre, elles réduiraient de manière adéquate les principaux risques pour la diversité biologique
In conclusion, I once again reiterate our commitment to the Almaty Programme of Action, which, if fully implemented, will enhance trade opportunities for Botswana
Pour terminer, je réaffirme une fois de plus notre attachement au Programme d'action d'Almaty qui, s'il est pleinement mis en œuvre, améliorera les perspectives commerciales pour le Botswana
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文