IMMEDIATELY ORDERED in French translation

[i'miːdiətli 'ɔːdəd]
[i'miːdiətli 'ɔːdəd]
ordonne immédiatement
immediately order
immediately direct
ordonne aussitôt
ordonna immédiatement
immediately order
immediately direct
commanda immédiatement
order immediately
checkout immediately

Examples of using Immediately ordered in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As soon as this came to light, the Minister of Justice immediately ordered that the practice should cease.
Le Ministre de la justice, dès que l'affaire a éclaté au grand jour, a immédiatement ordonné qu'il soit mis fin à cette pratique.
commented on the poor radar performance and immediately ordered the OOW to reduce speed from about 7 kn to the dead slow ahead speed of 5 kn.
mentionne le rendement médiocre des radars et ordonne immédiatement à l' OQ de réduire l'allure pour la faire passer d'environ 7 noeuds à en avant très lente 5 noeuds.
the captain of the Airbus A320 saw the Cessna; he immediately ordered the co-pilot to not take off until they had crossed Runway 30.
le commandant de bord de l'Airbus A320 voit le Cessna; il ordonne aussitôt au copilote de ne pas décoller avant d'avoir franchi la piste 30.
the new company immediately ordered a newly designed ferry to replace the MV Abegweit,
la nouvelle compagnie commanda immédiatement un nouveau traversier pour remplacer le MV Abegweit,
Bokassa panicked, believing the president had been warned of the coup in advance, and immediately ordered his soldiers to search for Dacko in the countryside until he was found.
Bokassa commença à paniquer et crut que le Président avait été informé du coup à l'avance, et ordonna immédiatement à ses soldats de chercher Dacko dans la campagne environnante.
the Emperor immediately ordered that it be put down
l'empereur ordonna immédiatement qu'elle soit matée
seized control of the Tempest Keep, he immediately ordered Commander Sarannis to prepare defenses against whomever the naaru might send to reclaim the keep.
le chef déchu des Elfes de sang, ce dernier ordonna immédiatement au commandant Sarannis d'organiser les défenses pour prévenir toute contre-offensive commanditée par les Naaru.
are recorded in writing, that a forensic medical examination is immediately ordered, and that the necessary steps are taken to ensure that the allegations are properly investigated.
qu'un examen médico-légal soit ordonné immédiatement et que les mesures nécessaires soient prises pour veiller à ce que les allégations fassent l'objet d'une enquête appropriée.
According to nearby Quartermaster Alfred Oliver, he immediately ordered the helm"hard to port" to ward off the stern of the iceberg.
Selon le quartier-maître Alfred Olliver, qui se trouvait dans les environs, Murdoch a immédiatement après ordonné de mettre la barre« à bâbord toute» afin d'éloigner la poupe de l'iceberg.
the Government immediately ordered the establishment of a committee to enable us to find out the truth
le Gouvernement a immédiatement ordonné la création d'une commission pour nous permettre de découvrir la vérité
The Head of State immediately ordered a commission to be set up, chaired by the Secretary-General of the Government, to ensure the monitoring of the enforcement of judgements
Le Chef de l'État a aussitôt ordonné de constituer une commission présidée par le Secrétaire général du gouvernement pour assurer le suivi de l'exécution des jugements
The Jerusalem police chief immediately ordered the evacuation of Jewish worshippers
Le chef de la police de Jérusalem a immédiatement ordonné l'évacuation des fidèles juifs
Lt Col. Nsabimana, based in Baraka, immediately ordered all of his units to return to the town,
Le lieutenant-colonel Nsabimana, qui était basé à Baraka, a indiqué au Groupe d'experts qu'il avait immédiatement ordonné à toutes ses unités de regagner la ville,
Toronto mayor, Mel Lastman, immediately ordered a four- month inspection crackdown on the restaurant industry, which led to 60 restaurant closings
Le maire de Toronto, Mel Lastman, a immédiatement ordonné une campagne massive d'inspection des restaurants de la ville qui a duré quatre mois
when he learned of the growing disorder in Taipei the Japanese commander immediately ordered an advance to occupy the city.
il a appris le désordre croissant à Taipei, le commandant japonais a immédiatement ordonné d'avancer pour occuper la ville.
reviewing the situation Shaposhnikov immediately ordered a withdrawal.
passant en revue la situation, Chapochnikov a immédiatement ordonné un retrait.
Generally speaking the Sudanese authorities never failed to respond to a complaint, and immediately ordered an investigation, whose findings were set down in a written report.
D'une façon générale, les autorités soudanaises ne manquent pas de réagir chaque fois qu'elles sont saisies d'une plainte, et elles ordonnent immédiatement une enquête, dont les conclusions sont consignées dans un rapport.
was returned, and I immediately ordered another one and wait for it now.
et j'en ai immédiatement commandé un autre et je l'attends maintenant.
Akiyama arrived in November 1943 and immediately ordered the construction of fortifications;
Akiyama arrive en novembre 1943 et ordonne immédiatement la construction de fortifications;
Peng immediately ordered the PVA 38th Corps to cut the road between Kunu-ri
Peng Dehuai ordonne immédiatement au 38e corps chinois de couper la route entre Kunu-ri
Results: 56, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French