Examples of using
Implementing the commitments
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Only by implementing the commitments and pledges adopted at those international conferences can we ensure fair and sustainable development
Ce n'est qu'en mettant en oeuvre les engagements pris et les promesses faites lors de ces conférences internationales que nous pourrons assurer un développement équitable
other parties concerned to continue to cooperate with the Special Representative in implementing the commitments that they have undertaken
autres parties concernées à continuer de coopérer avec le Représentant spécial pour honorer les engagements auxquels ils ont souscrit,
coordinated follow-up to the Conference, implementing the commitments by development partners
concertée à la Conférence pour exécuter les engagements que les partenaires pour le développement
The Council is gravely concerned at the delays in implementing the commitments entered into by the parties under the Cotonou Agreement,
Le Conseil est très inquiet des retards enregistrés dans l'exécution des engagements pris par les parties en vertu de l'Accord de Cotonou,
who are the only ones responsible for implementing the commitments that would be taken at this level.
entre les États Membres, seuls responsables de l'exécution des engagements qui seraient pris à ce niveau.
identifying an appropriate timeline for implementing the commitments.
d'établir un calendrier adéquat pour mettre en œuvre les engagements.
The international community must seize the opportunity offered by the upcoming High-level Dialogue on Financing for Development to assess progress in implementing the commitments agreed at Monterrey, Johannesburg and Doha.
La communauté internationale doit saisir l'occasion qui se présente avec le dialogue que de haut niveau sur le financement du développement pour évaluer les progrès réalisés dans la mise en oeuvre des engagements pris à Monterrey, Johannesburg et Doha.
In sum, I would suggest that efforts be concentrated on implementing the commitments undertaken and on strengthening our multilateral framework and instruments-- including innovative ones-- so that the required international support reaches Africa in an effective and expeditious manner.
En résumé, je voudrais suggérer que les efforts se concentrent sur la mise en œuvre des engagements pris et sur le renforcement de notre cadre et de nos instruments multilatéraux, y compris des instruments novateurs, de façon que l'appui international indispensable parvienne à l'Afrique rapidement et efficacement.
Noting the progress made in implementing the commitments assumed as a result of the signing, on 16 January 1992 at Mexico City,
Constatant les progrès réalisés dans l'application des engagements souscrits lors de la signature des Accords de Chapultepec A/46/864-S/23501, annexe;
will continue its focus on implementing the commitments articulated in the Prime Minister's mandate letter to the Minister of Natural Resources,
continuera de se concentrer sur la mise en œuvre des engagements énoncés dans la lettre de mandat du Premier ministre au ministre des Ressources naturelles,
The sixth Global Meeting of the Regional Seas Conventions and Action Plans adopted strategic guidelines for implementing the commitments contained in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development,* UNEP Governing Council decisions
La sixième Réunion mondiale du Programme pour les mers régionales a adopté des directives stratégiques pour l'application des engagements contenus dans le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable*, des décisions du Conseil d'administration du PNUE
The promotion of sustainable agricultural development in dry and/or degraded land must be recognized in appropriate international forums as one of the main pillars in the process of implementing the commitments entered into at the World Food Summits in Rome,
Il faut que la promotion d'un développement agricole viable dans les zones de terres sèches et/ou dégradées soit considérée dans toutes les instances internationales appropriées comme l'un des principaux piliers du processus de mise en œuvre des engagements formulés au Sommet mondial de l'alimentation à Rome(Italie),
including through implementing the commitments undertaken by signing the Kyoto Protocol,
My Government attaches great importance to the holding of a major political event in 2005 to review the progress achieved in implementing the commitments contained in the Millennium Declaration and the outcomes of conferences
Mon gouvernement attache une grande importance à l'organisation d'une grande manifestation politique en 2005 en vue d'examiner les progrès réalisés dans l'application des engagements souscrits au titre de la Déclaration du Millénaire
The objective of these discussion groups is to create fora for the members of the Working Group to more intensely reflect on ways and means of implementing the commitments of the Ministerial Declaration by, inter alia,
L'objectif de ces groupes de discussion est de créer des instances au sein desquelles les membres du Groupe de travail puissent réfléchir de manière plus approfondie aux moyens de mise en œuvre des engagements de la Déclaration ministérielle,
as an input to processes such as the review of progress made in implementing the commitments of the World Summit for Social Development, to be prepared for the year 2000.
servira de base à certains processus, notamment l'examen des progrès réalisés dans la mise en oeuvre des engagementsdu Sommet, qui doit être fait en l'an 2000.
a pamphlet produced by the Commission, the Tripartite Social Summit of March 2016 reported on progress made in implementing the commitments undertaken as part of the“New start for social dialogue” since March 2015.
le Sommet social tripartite de mars 2016 a fait le point sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des engagements pris dans le cadre du«nouveau départ pour le dialogue social» depuis mars 2015.
documented the progress countries have achieved in implementing the commitments and recommendations of the ICPD Programme of Action as well as the difficulties
rend compte des progrès accomplis par les pays dans la mise en oeuvre des engagements et des recommandations formulés dans le Programme d'action de la Conférence, ainsi que des difficultés
challenges remaining in implementing the commitments set out in the Declaration
les problèmes qui subsistent dans la réalisation des engagements énoncés dans la Déclaration
challenges remaining in implementing the commitments set out in the Declaration
les problèmes qui subsistent dans la réalisation des engagements énoncés dans la Déclaration
mise en œuvre des recommandationsappliquer les recommandationsmettre en œuvre les recommandationsapplication des recommandationsmise en oeuvredes recommandations
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文