IMPLEMENTING THE COMMITMENTS in Arabic translation

['implimentiŋ ðə kə'mitmənts]

Examples of using Implementing the commitments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
His country had been at the forefront in implementing the commitments outlined in the Beijing Declaration and Platform for Action and other relevant documents, and had taken concrete actions to reform domestic legislation in an effort to eliminate all forms of violence against women-- particularly" honour crimes"-- and promote gender equality.
ومضى قائلا إن بلده كان في الطليعة في تنفيذ الالتزامات المبينة في إعلان ومنهاج عمل بيجين وغيرهما من الوثائق ذات الصلة، كما أنه اتخذ إجراءات ملموسة لإصلاح التشريعات الداخلية في مسعى لاستئصال جميع أشكال العنف الموجه ضدّ المرأة- وبخاصة" جرائم الشرف"- وتعزيز المساواة بين الجنسين
Requests the Secretary-General to include in his analytical and comprehensive report on the implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration and in the International Development Strategy information on the difficulties encountered in implementing the commitments, and the measures that have to be taken by Member States for the expeditious and full implementation of the agreements contained therein.
تطلب إلى اﻷمين العام أن يبين في تقريره التحليلي والشامل عن تنفيذ اﻻلتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعﻻن وفي اﻻستراتيجية اﻹنمائية الدولية، معلومات عما تواجهه الدول اﻷعضاء من صعوبات في تنفيذ اﻻلتزامات والتدابير التي يتعين اتخاذها من أجل التنفيذ العاجل والكامل لﻻتفاقات الواردة فيهما
Seventh, we welcome the fact that in implementing the commitments of the Summit the Economic and Social Council has adopted measures
سابعـا، نرحب باعتمــاد المجلـس اﻻقتصـــادي واﻻجتماعي، في معرض تنفيذ التزامات مؤتمر القمة، تدابير تستهدف تقوية مجاليه اﻻقتصادي واﻻجتماعي
Mr. Abdullah(Malaysia) said that, while some progress had been made in implementing the commitments assumed at the World Summit for Social Development, achievements remained hostage to current market instability and the fuel and food crises, which at times derailed the main national policy efforts needed to achieve long-lasting social development.
السيد عبد الله(ماليزيا): قال إنه قد تحقق بعض التقدم في تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ولكن المنجزات ما زالت رهينة حالة عدم الاستقرار الحالية في الأسواق وأزمات الوقود والأغذية التي تؤدي أحيانا إلى إخفاق الجهود الوطنية الرئيسية المتعلقة بالسياسات واللازمة لتحقيق التنمية الاجتماعية في المدى الطويل
It will also serve as an analytical and advocacy tool for UNDP as a whole and as an input to processes such as the review of progress made in implementing the commitments of the World Summit for Social Development, to be prepared for the year 2000.
وسيكون أيضا بمثابة أداة للتحليل والدعوة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ككل وبمثابة مساهمة في العمليات التي تشمل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ اﻻلتزامات المعقودة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية والمقرر إعداده في عام ٢٠٠٠
At its forty-third session, held in New York from 9 to 18 February 2005, the Commission for Social Development reviewed progress in implementing the commitments of the World Summit for Social Development over the past 10 years, including global performance in promoting full and productive employment.
وقامت لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الثالثة والأربعين المعقودة في نيويورك في الفترة من 9 إلى 18 شباط/فبراير 2005، باستعراض التقدم المحرز على مدى السنوات العشر الماضية في تنفيذ التزامات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقودة في عام 1995، بما في ذلك الأداء العالمي في مجال العمل على تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة
The report reviewed progress achieved in implementing the commitments relating to the Convention, the Beijing Platform for Action and the results of the special session of the General Assembly entitled" Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century",
وقالت إن التقرير يستعرض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المتصلة بالاتفاقية ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنونة" المرأة في عام 2000:
the force of law:">legal strategies for implementing the commitments of Beijing".
الاستراتيجيات القانونية لتنفيذ التزامات مؤتمر بيجين
The Council might accordingly invite its commissions to enhance further their attention to African countries and least developed countries, as a way to maintain the focus on implementing the commitments emanating from the United Nations Millennium Declaration3 and the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries(recommendations 1,
وربما يدعو المجلس لذلك لجانه إلى أن تعزز بقدر أكبر عنايتها بالبلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا، كوسيلة لمواصلة التركيز على تنفيذ الالتزامات المنبثقة عن إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(3) ومؤتمر الأمم المتحدة
Invite Parliamentarians/members of national legislatures to(ensure legislative reform/adopt legislative measures-US) and expanded awareness-raising necessary for implementing the commitments of the World Summit for Social Development and the further initiatives contained in the present document, and encourage the contribution of the Inter-Parliamentary Union in this effort;
دعوة البرلمانيين[أعضاء الهيئات التشريعية الوطنية] إلى[كفالة إجراء الإصلاحات التشريعية/اعتماد التدابير التشريعية- الولايات المتحدة] والتوسع في التوعية على النحو اللازم لتنفيذ التزامات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمبادرات الأخرى الواردة في هذه الوثيقة، وتشجيع الاتحاد البرلماني الدولي على المساهمة في هذه الجهود
There is an urgent need for a clear, concise and transparent format that all countries can use in reporting a progress they have made in implementing the commitments they have agreed to during the past 10 years of United Nations-sponsored forest negotiations, specifically the 270 separate IPF/IFF proposals for action.
ثمة حاجة ماسة إلى إيجاد شكل واضح ومقتضب وشفاف يمكن لجميع البلدان أن تستخدمه في الإبلاغ عن التقدم الذي أحرزته في تنفيذ الالتزامات التي وافقت عليها خلال السنوات العشر الأخيرة من المفاوضات التي جرت تحت رعاية الأمم المتحدة بشأن الغابات، ولا سيما مقترحات العمل المستقلة الـ 270 للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
The report, entitled Investing in People: National Progress in Implementing the ICPD Programme of Action, 1994-2004, documented the progress countries have achieved in implementing the commitments and recommendations of the ICPD Programme of Action as well as the difficulties and constraints they have faced.
ولقد وثق التقرير، المعنون" الاستثمار في الناس: التقدم المحرز على الصعيد الوطني في مجال تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، 1994-2004"، التقدم الذي أحرزته البلدان في مجال تنفيذ الالتزامات والتوصيات الواردة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، فضلا عن الصعاب والقيود التي واجهتها
Her delegation concurred with the Secretary-General ' s recommendation that an overall action theme for the Second Decade should be adopted that would convey a sense of urgency towards implementing the commitments made to eradicate poverty and to halve poverty by 2015(A/63/190, para. 52).
وأعربت عن اتفاق وفدها مع توصية الأمين العام باعتماد موضوع رئيسي للعقد الثاني يحمل طابع الاستعجال، وهو تنفيذ الالتزامات المتعَهَّد بها من أجل إزالة الفقر وخفض عدد الفقراء إلى النصف بحلول عام 2015(A/63/190، الفقرة 52
The least developed countries appreciate the many initiatives that are under way to find innovative mechanisms for financing for development that will further mobilize resources for the poorest countries, and we express the hope that the various ideas expressed will not divert the attention of the international community from implementing the commitments undertaken at Monterrey.
وتقدر أقل البلدان نموا العديد من المبادرات المستمرة لإيجاد آليات مبتكرة لتمويل التنمية تؤدي إلى المزيد من تعبئة الموارد للبلدان الفقيرة، ويحدونا الأمل في ألا تصرف الأفكار المختلفة المعرب عنها اهتمام المجتمع الدولي عن تنفيذ الالتزامات التي قطعت في مونتيري
The present report is issued in response to General Assembly resolutions 58/157 and 58/282, in which Member States requested the Secretary-General to continue to report to the General Assembly on the progress made in implementing the commitments made at the special session of the General Assembly on children, as contained in the outcome document of that special session, entitled" A world fit for children"(S-27/2).
هذا التقرير مقدم استجابة لقراري الجمعية العامة 58/157 و 58/282 اللذين طلبت فيهما الدول الأعضاء إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المقطوعة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل(2002) على النحو الوارد في الوثيقة الختامية لتلك الدورة المعنونة'' عالم صالح للأطفال"(S-27/2
At its resumed sixty-first session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a comprehensive analytical report on progress achieved and challenges remaining in implementing the commitments set out in the Declaration and the Plan of Action, included in the annex to resolution S-27/2, at least six weeks prior to its consideration by the Assembly at its sixty-second session.
وفي الدورة الحادية والستين المستأنفة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا تحليليا شاملا عن التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في الإعلان وخطة العمل، الواردين في مرفق القرار(دإ-27/2)، وعن التحديات التي لا تزال تعترض التنفيذ، وذلك في غضون ستة أسابيع على الأقل قبل نظر الجمعية العامة فيه في دورتها الثانية والستين
She saw the expansion of the network of gender expertise as supporting United Nations reform and UNDAF and promoting good gender mainstreaming practices in the work of the United Nations on the follow-up to the global conferences at the country level. The ultimate objective was to increase support to countries in implementing the commitments undertaken at the United Nations global conferences on the empowerment of women and gender equality.
وقالت إنها تعتبر أن توسيع شبكة الخبرات في مجال الجنسين يدعم إصﻻح اﻷمم المتحدة وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ويعزز الممارسات الجيدة المتعلقة بإدماج منظور الجنسين في أعمال اﻷمم المتحدة الخاصة بمتابعة المؤتمرات العالمية على الصعيد القطري، وإن الغاية المنشودة في نهاية المطاف هي زيادة دعم البلدان في تنفيذ اﻻلتزامات التي أخذتها على عاتقها في المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة بشأن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين
(h) Implementing the commitments regarding the special needs and vulnerabilities of the small island developing States, in particular by providing effective means, including adequate, predictable, new and additional resources for social development programmes, in accordance with the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the results of the twenty-second special session of the General Assembly and on the basis of the relevant provisions of the Programme of Action.
(ح) تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالاحتياجات الخاصة وبأوجه ضعف البلدان الجزرية الصغيرة النامية، وخاصة عن طريق توفير الوسائل الفعالة، ومن بينها تزويد برامج التنمية الاجتماعية بموارد جديدة وإضافية كافية ويمكن التنبؤ بها، طبقا لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية() ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة()، وعلى أساس الأحكام ذات الصلة من برنامج العمل
(f) Implementing the commitments of the international community to the special needs and vulnerabilities of the small island developing States, in particular by providing effective means, including adequate, predictable, new and additional resources for social development programmes, in accordance with the Declaration of Barbados 3/ and on the basis of the relevant provisions of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States;
و( تنفيذ التزامات المجتمع الدولي إزاء اﻻحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية ومواطن الضعف فيها، وﻻ سيما عن طريق توفير سبل فعالة من بينها موارد كافية يمكن التنبؤ بها جديدة وإضافية لبرامج التنمية اﻻجتماعية وفقا ﻹعﻻن بربادوس)٣ على أساس اﻷحكام ذات الصلة من برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
Mr. Kazykhanov(Kazakhstan)(spoke in Russian): First of all, I would like to express gratitude to the Secretary-General for this report on the follow-up to the United Nations special session on children in document A/59/274, where there is a detailed description of the progress made in implementing the commitments set forth in the final document of the twenty-seventh special session of the Assembly, which is entitled," A World Fit for Children".
السيد كازيخانوف(كازاخستان)(تكلم بالروسية): بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن الامتنان للأمين العام على تقريره بشأن متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل الوارد في الوثيقة A/59/274، حيث يوجد وصف مفصل للتقدم الذي تم إحرازه في تنفيذ الالتزامات التي أعلن عنها في الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، المعنونة" عالم صالح للأطفال
Results: 104, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic