IN A WINDOW in French translation

[in ə 'windəʊ]
[in ə 'windəʊ]
dans un guichet
in a window
in an aperture
in a counter
at an ATM

Examples of using In a window in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
with the corresponding city name in a window right above them, on two hemispherical domes representing a world map.
avec sa ville correspondante dans un guichet juste au-dessus des deux dômes hémisphériques figurant la carte du monde.
You can compare multiple 3D stereo sources in a window while videoconferencing with remote colleagues or comparing the data to a spreadsheet.
Vous pouvez comparer plusieurs sources stéréo 3D dans une fenêtre tout en dialoguant par visioconférence avec des collègues situés sur un site distant ou tout en comparant des données contenues dans un tableur.
in a painting, in a window, in a mirror?
dans un tableau, dans une vitrine, dans un miroir?
If installing in a window or panel no more than 9mm thick, fit the white
Pour le montage dans une fenêtre ou un panneau dont l'épaisseur est inférieure à 9 mm,
we invited artist Cristian Todié to stage our collections in a window where art and craftsmanship dialogue.
nous invitions l'artiste Cristian Todié à mettre en scène ses collections dans une vitrine ou dialoguent art et savoir-faire.
Room air conditioners are available in styles that are designed to be mounted either through the wall or in a window opening.
Certains climatiseurs individuels s'installent dans une ouverture pratiquée dans un mur et d'autres, dans une fenêtre.
if these links open in a window and not in a frame.
ces liens s'ouvrent dans une fenêtre et pas dans un cadre frame.
Window mode Windows in a window in macOS.
fenêtre Windows dans une fenêtre dans macOS.
Search by ttonnement using the red points of light in a window opacity median jusqu'ce the patient recognizes the orientation of the target.
Chercher par tâtonnement à l‘aide des points lumineux rouges une fenêtre dans l‘opacité du médian, jusqu‘à ce que le patient reconnaisse l‘orientation de la mire.
While locked up, the Duke of Florence spots Bianca in a window and attempts to woo her with the help of Livia, a widow.
Pendant une réclusion, le duc de Florence voit Bianca à une fenêtre de sa prison et parvient à lui faire la cour grâce à l'aide de la veuve Livia.
Dales travels with Exley and his teammates on their bus, and one night sees that the sleeping Exley is reflected in a window as an alien.
Une nuit, Dales voit que le reflet d'Exley dans la vitre du bus de l'équipe est celui d'un extraterrestre.
Flapjacks in a window, can you say,"I will have some of those"?
Ces crêpes dans la vitrine, allez-vous oser en acheter?
We recommend that a ventilating grille be fitted in a window near the stove for permanent ventilation.
Nous recommandons de monter une grille d'aération sur la fenêtre à proximité du poêle en vue de l'aération permanente.
I mean, I vaguely remember hearing about you falling in a window, and maybe, I don't know,
Je me rappelle vaguement avoir entendu que tu passais par la fenêtre, et peut-être, je ne sais plus,
Place the router in a window facing your cameras
Placez le routeur sur une fenêtre faisant face à la caméra
Display in full screen mode or in a Window to enable the students to carry on working.
L'affichage se fait en mode plein écran ou fenêtre pour permettre à l'étudiant de poursuivre son travail.
Hushed Gonna look in a window at the Radley house… and see if we can get a look at Boo Radley!
On va regarder par la fenêtre de la maison des Radley pour jeter un œil sur Boo Radley!
perfect for a very elegant presentation of dishes and pastries in a window or on a buffet.
parfait pour la présentation très élégante des plats et pâtisseries en vitrine ou sur un buffet.
perfect for very elegant displays of dishes and pastries in a window or on a buffet.
parfait pour la présentation très élégante des plats et pâtisseries en vitrine ou sur un buffet.
icon once it is displayed in a window.
lorsqu'elle apparaît sur une fenêtre.
Results: 142, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French