THROUGH A WINDOW in French translation

[θruː ə 'windəʊ]
[θruː ə 'windəʊ]
à travers une vitre
par un guichet
through a window
by a bank

Examples of using Through a window in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
After Holmes recovers his property, the bag vanishes from his hand into that of the thief, who promptly disappears through a window.
Une fois qu'Holmes récupère ce qui lui appartient, le sac disparaît de ses mains pour réaparaître dans les mains du voleur qui disparaît rapidement par une fenêtre.
As they contemplate this turn of events a swan comes down from the sky and crashes through a window in the Sanctuary.
Alors qu'ils s'interrogent sur la tournure des événements, un cygne s'écrase dans le Sanctuaire par une fenêtre.
with only a sliver of daylight showing through a window which is mostly covered by a curtain.
seul un brin de la lumière du jour pénétrant par une fenêtre couverte en majeure partie par un rideau.
for example, to pass it through a window to outdoors.
le faire sortir vers l'extérieur par une fenêtre.
must have natural illumination through a window with a minimum of 1.3 m2 glass surface
disposent d'une lumière naturelle par une fenêtre vitrée d'au moins 1,3 m2
Q: Can I use my game camera through a window or glass door?
Q: Puis- -je utiliser mon appareil de jeu par une fenêtre ou une porte de verre?
the visitor sees the magic grove through a window cut into the hedge.
de glycine blanche, découverte du bocage par une fenêtre découpée dans le rideau de charmes.
escaped through a window.
échappée par une fenêtre.
During celebrations, Emin was injured when he stepped through a window he mistook for an opening to a balcony.
Au cours des festivités de retour, Emin fut blessé en tombant d'une fenêtre qu'il avait prise pour un accès à un balcon.
He intrudes through a window just in time to save Elissa, whom he now recognizes as Cabiria,
Il fait irruption à travers une fenêtre juste à temps pour sauver Elissa-qu'il a reconnu
So for example Egid Quirin Asam could watch the altar through a window of his private house next to the church Asamhaus.
Egid Quirin Asam pouvait la voir d'une fenêtre de sa maison(construite en 1733) attenante le maître-autel.
A bat crashes through a window and settles on the bust,
Une chauve-souris pénètre par la fenêtre et atterrie sur le buste,
Dmitri tried to flee through a window but broke his leg in the fall.
Le faux Dimitri se sauve par la fenêtre mais se casse une jambe en tombant.
And was witnessed through a window by a neighbor who will testify that she saw Miranda Lopez just moments before her brutal murder.
Une voisine en a été témoin à travers la fenêtre, elle témoignera qu'elle a vu Miranda Lopez peu avant son meurtre brutal.
fell through a window trying to escape-- lucky someone found her when they did.
elle est tombée d'une fenêtre en essayant de s'échapper. Elle a de la chance que quelqu'un l'ai trouvée quand ça s'est passé.
I wouldn't want you climbing through a window. Some of the neighbours might not understand.
Il faudrait pas passer par la fenêtre, les voisins ne comprendraient pas.
If the victim had been pushed through a window, it would also explain the injuries to the rest of his remains.
Si la victime avait été poussée à travers une fenêtre, cela expliquerait également les blessures sur le reste de sa dépouille.
When you look at the world through a window, it makes it awesome, like TV.
Quand tu regardes le monde à travers une fenêtre, il parait super, comme à la télé.
Apparently he climbed in through a window and then tried to steal one of her knickknacks.
Apparemment, elle est entrée par la fenêtre et a essayé de lui voler un bibelot.
We had tried to have a look at the habitants through a window or an open door, but without any success.
Nous avions essayé d'apercevoir les habitants à travers les vitres ou en glissant un regard par une porte entrouverte, mais sans succès.
Results: 298, Time: 0.0555

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French