IN CHECKING in French translation

[in 'tʃekiŋ]
[in 'tʃekiŋ]
en vérifiant
in check
to verify
dans le contrôle
in the monitoring
in the oversight
in controlling
in monitoring
in overseeing
in supervising
in checking
in the supervision
in the review
in verifying
à vérifi

Examples of using In checking in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
reduce their time and effort in checking brake strokes.
l'effort consacrés à la vérification de la course des freins.
air carriers in checking documentation of high-risk passengers prior to departure
aux transporteurs aériens dans le contrôle de la documentation des passagers à haut risque avant le départ
In checking our files and notes from the work leading up to CoP9,
En relisant nos dossiers et nos notes sur le travail effectué jusqu'à la CdP9,
through their legal representatives in the workplace, in checking and monitoring the legal
leurs lieux de travail, à l'inspection et au contrôle des mesures légales
and(c) the work of the EMEP centres in checking and improving the quality of measurement data.
c les travaux des centres de l'EMEP relatifs à la vérification et l'amélioration de la qualité des données de mesure.
system is designed to assist the driver in checking the area to the rear of the vehicle on both sides during lane changes by alerting the driver to the presence of vehicles approaching from the rear in an adjacent lane.
a été conçu pour aider le conducteur à vérifi er la zone se trouvant à l'arrière du véhicule, des deux côtés, lors des changements de voies, en alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant de l'arrière dans une voie adjacente.
system is designed to assist the driver in checking the area to the rear of the vehicle on both sides while the vehicle is reversing by alerting the driver to the presence of vehicles approaching the rear of the vehicle.
est conçu pour aider le conducteur à vérifi er la zone à l'arrière du véhicule des deux côtés tandis que le véhicule fait marche arrière alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant l'arrière du véhicule.
at the operational level, and by placing the responsibility on such companies to prove that they have demonstrated due diligence in checking that their employees are not involved in human rights abuses,
en laissant à ces sociétés la responsabilité de prouver qu'elles ont fait preuve de la diligence voulue en vérifiant que leurs employés n'étaient pas impliqués dans des violations des droits de l'homme,
I shall endeavor to keep my fandom in check without you.
Je m'efforcerai à contrôler mon fanatisme sans vous.
Check in, check out, credit cards, parking?
Check in, check out, cartes de crédit, parking?
I brought $1,500 in checks in case of an emergency.
J'ai apporté 1500$ en chèques, en cas d'urgence.
Billion in checks mortgages, car loans, company payrolls.
Milliard en chèques. Prêts hypothécaires, prêts automobiles, salaires d'entreprises.
I got snipers at the ready, communications in check.
J'ai des snipers prêts, on contrôle les communications.
Anyway, she keeps us all in check.
Bref… Elle nous tiens tous à l'oeil.
The attacked king is said to be in check.
Les attaques sont dites contrôlées.
You know your king's in check?
T'as vu que ton roi est échec?
How many moves does he have that put the black king in check?
De combine de façon peuvent-ils faire échec au Roi noir?
You mind if I go in, check his office?
Ça ne te dérange pas si je vais vérifiez son bureau?
Kern's shrink Been learnin' to keep my emotions in check.
Un tuyau de Kern. En train d'apprendre à contrôler mes émotions.
He could become a tyrant if nobody kept him in check.
Il deviendrait un tyran si personne ne le contrôlait.
Results: 40, Time: 0.0713

In checking in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French