without checkingwithout verifyingwithout testingwithout examining
sans vérification
without verificationwithout checkingwithout verifyingwithout ascertainingwithout inspectionwithout reviewwithout an auditunsanitizedwithout confirmation
Examples of using
Without checking
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Never close the appliance lid without checking that all the burners are off,
Ne jamais refermer le couvercle de l'appareil sans s'être assuré que tous les brûleurs sont éteints,
Do not start the compound miter saw without checking for interference between the blade
Ne pas mettre la scie en marche sans s'être assuré de l'absence de perturbations entre la lame
Do not place the saw on the workbench or floor without checking if the blade guard is covering the blade.
Ne placez pas la scie dans le banc de travail ou sur le sol sans avoir vérifié que le capuchon de protection couvre la lame.
So it was that the international community had begun using the phrase"extrajudicial killings" without checking the facts.
C'est ainsi que la communauté internationale a commencé à parler << d'assassinats extrajudiciaires >> sans pour autant vérifier les faits.
The Latin teacher is too scared to open doors without checking the hinges first.
Le professeur de latin n'ose pas ouvrir la porte sans verifier que les gonds sont bien à leurs places.
You think I would let you deal with all this without checking up on you?
Tu crois que je te laisserais gérer tout ça sans m'assurer que tu allais bien?
NEVER take a calcium supplement without checking with your doctor.
ne prenez JAMAIS de supplément de calcium sans avoir d'abord consulté votre médecin sur le sujet.
not provide guidance on compatibility and the user should not select a packaging without checking that the substance is compatible with the packaging material selected e.g. most fluorides are unsuitable for glass receptacles.
l'utilisateur ne doit pas choisir un emballage sans vérifier que la matière est compatible avec le matériau d'emballage choisi par exemple la plupart des fluorures ne sont pas adaptés aux récipients en verre.
hold accounts in the name of individuals without checking on them through official documents concerning them and retaining copies thereof;
de maintenir des comptes au nom de tierces personnes sans vérification préalable des documents officiels propres à ces personnes et conservation d'une copie de ces pièces;
For example, after being able for several weeks to eat without checking if the food container was properly sealed before it was opened,
Par exemple, après avoir été pendant plusieurs semaines capable de manger un aliment sans vérifier si l'emballage était correctement fermé avant l'ouverture, Julie refuse de
The international non-governmental organizations very often evaluate a situation in Kyrgyzstan on the basis of information from non-governmental organizations alone, and without checking the authenticity of the facts by requesting official information from the Government of Kyrgyzstan.
Les organisations non gouvernementales internationales évaluent très souvent la situation au Kirghizistan sur la base d'informations reçues des seules sources non gouvernementales et sans vérifier l'authenticité des faits auprès du Gouvernement du Kirghizistan.
had all the informations he thought he needed to book this sailing excursion without checking with us by email or phone call.
qu'il avait toutes les informations nécessaires afin de réserver cette excursion dans l'archipel de Stockholm sans vérifier avec nous par email ou par téléphone.
Do not fill cart to maximum weight capacity without checking the capability of the towing vehicle to safely pull
Ne pas remplir la remorque à capacité maximale sans vérifier la tolérance du véhicule remorqueur à tirer
Without checking on the internet, I thought about installing some mirrors around
Sans avoir regardé sur internet, j'avais pensé au jeu de miroirs
The paper therefore cautioned against the use of the historical published information for Prydz Bay where the food from a bird was reported from only one lavage without checking if the stomach had been emptied.
Elle met donc en garde contre l'utilisation des données anciennes publiées pour la baie Prydz, lesquelles portent sur des aliments prélevés sur un oiseau, au cours d'un lavage unique, sans qu'il ait été vérifié que l'estomac avait bien été vidé.
seals- do not use these low temperature air dryers without checking compatibility.
les joints- n'utilisez pas ces produits de séchage à air par temps froid sans avoir vérifié leur compatibilité.
just as all other students do, without checking the IEP box.
au même titre que pour les autres élèves, sans cocher la case PEI.
not provide guidance on compatibility and the user shall not select a packaging without checking that the substance is compatible with the packaging material selected e.g. glass receptacles are unsuitable for most fluorides.
l'utilisateur ne doit pas choisir un emballage sans vérifier que la matière est compatible avec le matériau d'emballage choisi par exemple les récipients en verre ne sont pas appropriés pour la plupart des fluorures.
the user should not select a packaging without checking that the substance is compatible with the packaging material selected e.g. most fluorides are unsuitable for glass receptacles.
l'utilisateur ne doit pas choisir d'emballage sans vérifier que la matière est compatible avec le matériau de l'emballage choisi la plupart des fluorures sont incompatibles avec les récipients en verre, par exemple.
In addition, most agencies focus on the restoration of previous livelihoods, without checking whether the activity is still viable e.g. a market still exists for the product
En outre, la plupart des institutions cherchent principalement à reconstituer les anciens moyens de subsistance, sans vérifier si l'activité est toujours viable par exemple, s'il existe encore un
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文