[in lain wið ðə 'stændədz]
en conformité avec les normes
dans la ligne des normes
courts is in line with the standards defined by the Law on Gender Equality. the upgrading of its capacities in line with the standards of the inter-governmental Financial Action Task Force.
à augmenter ses capacités dans la ligne des normes établies par le Groupe financier commun intergouvernemental.a temperature level corresponding to the time of the year, in line with the standards for residential premises, ensuring that each identified victim receives support tailored to their individual needs and in line with the standards set out in the CoE Convention.
en veillant à ce que chacune d'entre elles reçoive le soutien adapté à ses propres besoins et conformément aux normes fixées par la Convention du Conseil de l'Europe.NCC conducted this evaluation in an independent manner by hiring an external evaluation consultant team which implemented the evaluation in line with the standards of ECCC's Evaluation Division
CNC a assuré l'indépendance du travail en s'adjoignant les services d'une équipe de conseillers qui a réalisé l'évaluation conformément aux normes de la Division de l'évaluation d'ECCCa domestic legal framework for the protection of stateless persons, in line with the standards set out in the 1954 Convention, in order to ensure that stateless
qu'un cadre juridique national soit mis en place pour la protection des apatrides, conformément aux normes fixées dans la Convention de 1954,particulars of the alleged crime as well as the evidence of the facts in line with the standards of the requested State.
un descriptif des faits reprochés et leur qualification légale ainsi que la preuve des faits suivant les standards de l'État requis.to apply mutatis mutandis the Financial Regulations and Rules in a manner consistent with IPSAS as a transitional measure until such time as the Regulations were themselves revised in line with the Standards.
les règles de gestion financière de l'ONU de manière conforme aux normes IPSAS à titre de mesure transitoire jusqu'à ce que le Règlement ait lui-même été révisé en fonction des normes.the practice was used in the State party and">if it was considered to be in line with the standards of evidence.
aux lieux publics, si la pratique est utilisée dans l'État partie et si">elle est considérée conforme aux règles de la preuve.moral damage suffered by these individuals through reasonable compensation, in line with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights
moral subi par ces personnes, en prévoyant une réparation raisonnable et conforme aux normes et principes énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'hommethe San Marino legislation will be in line with the standards set forth by this important instrument.
en cours de révision, afin d'être mise en conformité avec les normes énoncées par cet instrument important.the rules adopted by Italy were once again considered to be particularly appropriate and in line with the standards suggested in the Recommendations issued by the FATF.
de l'introduction de l'euro, le GAFI a à nouveau jugé la réglementation adoptée par l'Italie particulièrement adaptée et conforme aux normes suggérées dans ses recommandations.best practices were in line with the standards developed by the following intergovernmental organizations:
meilleures pratiques étaient conformes aux normes établies par les organisations intergouvernementales ciaprès:the allocation rules for the new public accounting system are broadly in line with the standards of the European System of Integrated Economic Accounts in its 1995 version(ESA 95)
les règles d'imputations de la nouvelle comptabilité publique sont largement alignées sur les normes du Système européen des comptes dans sa version de 1995(SEC 95) et sur les règlesEnsures that any project is conducted in line with the standard IC Axon development
S'assurer que tout projet est mené en conformité avec les normes de développement IC Axonmerit-based process for selection of the President that is in line with the standard developed by other international filnancial institutions.
président qui soit ouvert, transparent, fondé sur le mérite et conforme aux normes établies par les autres institutions financières internationales.The clinic is accredited for a period of four years with a planned audit every year to ensure that the practices in the laboratory are well in line with the standard.
La clinique est accréditée pour une durée de quatre ans avec un audit prévu chaque année afin de s'assurer que les pratiques au sein du laboratoire restent bien conformes à la norme.The productive process at SIT is in line with the standard of quality and safety of the EU that demand:
Le procès productif SIT est en ligne avec les standards de qualité et sécurité européens qui prévoient:concrete proposals on possible amendment of CEVNI with a view to bringing it in line with the standard EN 14744:2005.
concrètes sur les amendements qui pourraient être apportés au CEVNI pour l'aligner sur la norme EN 14744:2005.only 36 are not in line with the standard.
seulement 36 n'étaient pas conformes aux normes.
Results: 44,
Time: 0.0618