in the near futurein the foreseeable futurein the immediate futurein the not-too-distant future
dans un futur proche
in the near futurein the foreseeable futurein the immediate futurein a close futurein the not-too-distant futurein the distant future
dans un futur prévisible
in the foreseeable future
à court terme
in the short termin the short runin the near termnear-termto short-termshort-runshorttermin the near futureshorter-term
Examples of using
In the foreseeable future
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Kalnoky announced that the Toh Kay version of the album would not be released in the foreseeable future due to legal problems with Victory Records.
Tomas Kalnoky annonça que la version de Toh Kay de l'album pourra pas sortir dans un futur proche à cause de problèmes avec Victory Records.
an expected increase in demand for oil and gas well casing in the foreseeable future would make Canada an attractive market for the subject goods.
une augmentation prévue de la demande de caissons pour puits de pétrole et de gaz dans un avenir prévisible ferait du Canada un marché intéressant pour les marchandises en question.
The Committee is of the view that the need to effectively support its work in this regard will not subside in the foreseeable future, given the perennial nature of the requirement.
Le Comité estime que la nécessité d'assurer efficacement un appui fonctionnel à ses travaux à cet égard ne disparaîtra pas à court terme, étant donné la nature pérenne de ces besoins.
either technologically or financially, in the foreseeable future.
techniques ou financières, dans un futur prévisible.
Deferred tax assets totalling€ 3.08 million are representing a tax credit on investment in R&D reimbursable in the foreseeable future spread over the next 7 years.
Les actifs d'impôt différé s'élevant à 3,08 M€ sont représentés par un crédit d'impôt sur les investissements de R&D remboursable dans un futur proche sur une période de 7 ans.
are threatening to cause injury to the domestic industry in the foreseeable future.
question menacent de causer, en soi, un dommage à la branche de production nationale dans un avenir prévisible.
deferred tax liability is recognized Deferred tax assets are recognized on temporary differences carried forward that represent income likely to be realized in the foreseeable future.
PASSIF D'IMPÔT DIFFÉRÉ N'EST COMPTABILISÉ Des actifs d'impôt différé sont comptabilisés pour les différences temporelles reportées qui représentent des revenus susceptibles d'être réalisés dans un futur prévisible.
with justice, in the foreseeable future.
dans le respect de la justice, et ce, dans un futur proche.
other potential buyers in the foreseeable future.
à d'autres acheteurs potentiels dans un avenir prévisible.
are expected to keep on increasing in the foreseeable future.
devrait selon toute vraisemblance continuer à croître dans un futur proche.
it is probable that the temporary difference will not reverse in the foreseeable future.
qu'il est probable que la différence temporaire ne s'inversera pas dans un avenir prévisible.
workshops with FAO and there was little prospect of an intergovernmental negotiation meeting in the foreseeable future.
il y a peu de chances qu'il y ait une réunion de négociation intergouvernementale dans un futur proche.
a tax credit on investment in R&D, reimbursable in the foreseeable future spread over the next 7 years.
correspondent à un crédit d'impôt pour investissements de R&D remboursable dans un futur proche étalé sur les 7 prochaines années.
Deferred tax assets totaling€ 3.61 million represent a tax credit on investment in R&D reimbursable in the foreseeable future(spread over the next seven years),
Les actifs d'impôt différé s'élevant à 3,61 M€ sont représentés par un crédit d'impôt sur les investissements de R&D remboursable dans un futur proche(sur une période de sept ans),
other factors suggest this will not change in the foreseeable future.
la situation ne va pas s'améliorer dans un futur proche.
which will not decline in the foreseeable future.
celle-ci n'ira pas en diminuant dans un futur proche.
will it do so in the foreseeable future, since Syrian society is one that clings to its values
ne devrait pas l'être dans un proche avenir en raison de l'importance que la société syrienne attache à ses valeurs
have not expressed the desire to join such alliances in the foreseeable future.
politiques et exprimé le souhait d'y adhérer dans un proche avenir.
the ongoing state of Turkey-European Union dialogue, Turkey does not seem to be ready to lift its geographical limitation to the 1951 Convention in the foreseeable future.
de l'état actuel du dialogue avec l'Union européenne, la Turquie ne semble pas prête à lever dans un proche avenir sa réserve géographique à la Convention de 1951.
that this situation is unlikely to show any significant improvement in the foreseeable future.
cette situation ne connaisse pas d'évolution notable dans un proche avenir.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文