IN THE PROXIMITY in French translation

[in ðə prɒk'simiti]
[in ðə prɒk'simiti]
à proximité
near
in the vicinity
next to
in close proximity to
in proximity to
adjacent to
to nearby
in the area
près
nearly
almost
close
near
approximately
next to
in the vicinity
nearby
roughly
carefully
aux alentours
around
in the vicinity
in the surroundings
dans le voisinage
in the vicinity
in the neighbourhood
nearby
in the area
neighbours
in proximity
in the region
in neighboring

Examples of using In the proximity in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
our condensation collector RV 060- 150 must be fitted in the proximity of the hood.
de pénétrer dans la hotte, il faut prévoir un collecteur de condensation RV 060-150 à proximité de la hotte.
a refugee camp which were apparently not situated in the proximity of a military object,
un camp de réfugiés qui n'étaient apparemment pas situés près d'un objectif militaire,
the constraining effect of the Drake Passage was clearly evident in the proximity of the Southern Antarctic Circumpolar Current Front
l'effet contraignant du passage de Drake est manifeste à proximité du front sud du courant circumpolaire antarctique
The representative of EBA introduced the Exhibition"From Limerick to Kiev" mounted in the Palais des Nations in the proximity of the meeting room
Le représentant de l'Association européenne de navigation de plaisance a présenté l'exposition <<De Limerick à Kiev>>, qui a été organisée au Palais des Nations, près de la salle de réunion,
Full support is being given to the elementary school"Bozidar Vukovic Podgoricanin", which is in the proximity of the refugee camp Konik for the RAE community dislocated from Kosovo.
L'école primaire <<Bozidar Vukovic Podgoricanin>>, située à proximité du camp de réfugiés de Konik où sont accueillis des Roms, Ashkalis et Égyptiens déplacés du Kosovo, bénéficie d'un financement complet.
The model describes the evolution of a counter-rotating pair of Lamb-Oseen vortices in the proximity of a wall on which a cross-flow Blasius boundary layer exits.
Le modèle décrit l'évolution d'une paire de tourbillon de Lamb-Oseen contra-rotatifs au voisinage de la paroi sur laquelle se développe un écoulement transverse représenté par un profil de couche limite de Blasius.
At the town hall of the municipality in the proximity of the facility or site where the proposed activity(contained use
En affichant un avis à la mairie de la commune située à proximité des installations ou du site où l'activité envisagée(utilisation confinée
Make sure that electrical cables connecting other appliances in the proximity of the range cannot come into contact with the hob or become entrapped in the oven door.
Assurez-vous que les câbles électriques qui raccordent les autres appareils situés à proximité de la cuisinière ne peuvent entrer en contact avec la surface de cuisson ou se coincer dans la porte du four.
The Government of the Federal Republic of Germany is offering to make suitable premises available rent-free in the proximity of the Secretariat of the Framework Convention on Climate Change from 1998 onwards for an unlimited period.
Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne propose des locaux appropriés, situés à proximité du secrétariat de la Convention-cadre sur les changements climatiques, pouvant être occupés à partir de 1998 pour une période illimitée et pour lesquels il ne sera pas perçu de loyer.
The Government of Kenya will provide the secretariat with adequate office space, in the proximity of the United Nations Office in Nairobi,
Le Gouvernement kenyan fournira au secrétariat des bureaux adéquats, situés à proximité de l'Office des Nations Unies à Nairobi et dotés de tous
The IDF convoys and bases in the proximity of settlements aimed at the protection of such settlements have been the focal point of Palestinian demonstrations,
Les convois et les bases des FDI proches des colonies et destinés à assurer la protection de ces colonies sont la cible favorite des manifestations,
The strength of the radiation is naturally greatest in the proximity of the Light, so much so that there can be
L'intensité de l'Irradiation est naturellement la plus grande, dans la proximité de la Lumière, de sorte qu'aucun autre mouvement
Situated in the proximity of a public park
Situé dans la proximité d'un parc publique
These are complex standards for the safety of personnel handling the fuel, those in the proximity of fuel installations
Il s'agit de règles complexes garantissant la sécurité du personnel qui manipule les produits, qui se trouve à proximité des dépôts de carburant
a complaint with OTP, requesting changes to the ATMs in the proximity of his clients' homes.
à qui il a demandé d'apporter des aménagements à ses distributeurs situés à proximité des domiciles respectifs de ses clients.
The container shall be mounted in a position which is between the two vertical planes parallel to the centre line of the vehicle located 200 mm inside from the both outermost edge of the vehicle in the proximity of its containers.
Le réservoir doit être monté dans une position située entre les deux plans verticaux parallèles à l'axe médian du véhicule, 200 mm à l'intérieur du bord le plus externe du véhicule au voisinage de son(ses) réservoirss.
there is a depletion of T cells in the proximity of tumors, which would be due to sustained antigenic stimulation8.
on constate un épuisement des cellules T dans la proximité des tumeurs, qui serait dû une stimulation antigénique soutenue8.
in Palestinian deaths and injuries have occurred on the heavily defended roads leading to settlements or in the proximity of settlements.
ont été tués et blessés, se sont produits sur des routes d'accès aux colonies ou situées à proximité, qui sont lourdement défendues.
areas in the proximity of bypass road and so on;
dans les zones situées à proximité d'une route de contournement, etc.;
lowering other items in the proximity of items important to safety.
sûreté dans la centrale nucléaire ainsi que d'autres éléments se trouvant à leur proximité.
Results: 224, Time: 0.0993

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French