dans le calendrier
in the calendarin the schedulein the timetablein the timingin the timelinein the time-scheduleagenda intime
The decrease under defence counsel fees is due to several changes in the scheduling of trials, including the temporary suspension of ongoing trials
S'agissant des honoraires des conseils de la défense, la baisse enregistrée s'explique par plusieurs changements intervenus dans le calendrier des procès, notamment la suspension temporaire de certains procèsImproved advance coordination in the scheduling of reports, with a view to rationalizing the spacing of the examination of reports by various treaty bodies
Avec une meilleure coordination préalable dans l'établissement du calendrier, en vue d'espacer davantage l'examen par des comités différents des rapports d'un même Étatshare information on best practices in the scheduling and implementation of the TFA.
de donner des renseignements sur les meilleures pratiques concernant la programmation et la mise en œuvre de l'AFE.The view was expressed that, in the scheduling of the meetings, precedence should be given to substantive discussions on agenda items in plenary and in working groups,
Le point de vue a été exprimé qu'il fallait, dans la programmation des travaux, donner la priorité aux discussions de fond sur les points de l'ordre du jour en plénièreAnalysis of non-conformities in the schedule sent to their client. It was in the schedule that Erica gave you. When you're clicking on a project in the schedule, it opens immediately. The net delay in the schedule was not yet known.
Le retard précis par rapport au calendrier prévu n'est pas encore connu.Including continuous prayer in the schedules of formators meetings. Fees are itemized in the Tarrif of Fees in the Schedule of the Regulations.
Les droits sont énumérés dans le Tarifs des droits, inclus en annexe dans le Règlement.It's not in the schedule. The bus can be envisaged if you arrive in the schedules or it works.
Le bus est envisageable si vous arrivez dans les horaires ou il fonctionne.The number of qualified people for each round can be found in the schedule.
Le nombre de personnes qualifiées pour chaque tour se trouve dans le planning.agencies expressly listed in the Schedule.
organisme explicitement énuméré en annexe.Age limits for a dependent child are specified in the Schedule of Benefits.
L'âge limite pour un enfant à charge est précisé dans le Barème des garanties.Maintenance Schedule Follow the service intervals indicated in the schedule below.
Programme d'entretien Veuillez suivre les périodes de fonctionnement indiquées dans le programme ci-dessous.Look, there's been a last-minute change in the schedule.
Voyez-vous ça. Changement de dernière minute dans le planning.The following are key dates in the schedule.
Voici les dates clés de l'échéancier.Dental- the fee guide as specified in the Schedule of Benefits.
Soins dentaires- guide des tarifs indiqué dans le barème des prestations.the Interview planning and select a date in the schedule, to enjoy a week under the spotlights on Djpod.
sélectionner un créneau dans le calendrier des interviews, pour bénéficier d'une semaine à la une de Djpod.
Results: 43,
Time: 0.0561