Examples of using
Increase in the incidence
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Surveys indicated an increase in the incidence of psychiatric illnesses in this population group due to intifadah-related arrests
Les enquêtes ont fait apparaître une augmentation des cas de maladies psychiatriques dans ce groupe de population du fait des arrestations
with high levels of energy-related pollution causing an increase in the incidence of, and fatalities due to,
avec une pollution d'origine énergétique élevée, provoquant une augmentation de l'incidence des maladies pulmonaires chroniques
cannot make a statistical link between an increase in the price of CPBF and an increase in the incidence of health problems in infants.
ne peut établir de relations statistiques entre une augmentation du prix des CPAB et une augmentation de la fréquence des problèmes de santé chez les bébés.
Post-Market Adverse Drug Reactions No new adverse reactions have been reported, nor has there been an increase in the incidence of known adverse reactions identified in the clinical trials completed to date.
Effets secondaires du médicament signalés après la commercialisation Aucun nouvel effet secondaire n'a été signalé ni aucune augmentation de l'incidence des effets secondaires connus rapportés dans les études cliniques terminées à ce jour.
ankylosing spondylitis no increase in the incidence of serious infections was observed approximately 1% in both placebo- and Etanercept-treated groups.
on n'a constaté aucune augmentation de l'incidence des infections graves environ 1% dans les groupes placebo et ceux traités par l'étanercept.
there has been an increase in the incidence of unemployment from 2 per cent in 1983 to 2.3 per cent in 2000.
il y a eu augmentation de l'incidence du chômage, passée de 2% en 1983 à 2,3% en 2000.
in particular theincrease in the incidence of maternal mortality
notamment par l'incidence croissante de la mortalité et de la morbidité maternelles
In terms of women as victims, theincrease in the incidence of gender-based violence has raised awareness about the state of the country's laws as relates to their sufficiency
Dans le cas des femmes victimes, l'augmentation des cas de violence sexiste a fait prendre conscience de l'insuffisance et de l'inefficacité des lois du
If there's been an increase in the incidence of violent crime,
S'il y a eu une augmentation sur l'incidence des crimes violents,
showed an increase in the incidence of hallucinations after cannabis exposure, but this was conditional
présentaient une augmentation dans l'incidence des hallucinations après avoir été exposé au cannabis,
Loss of harvest and rising unemployment of agricultural workers led to an increase in the incidence of poverty by 10 percentage points in the affected municipalities Vos et al. 1999.
Les pertes de récoltes et la montée en flèche du chômage chez les travailleurs agricoles se sont traduites par une hausse du taux de pauvreté de 10 points de pourcentage dans les municipalités concernées Vos et al. 1999.
This would also have the effect- of a greater understanding amongst the public who are subject to the law concerning the benefits of notarisation and- an increase in the incidence of deeds.
Cela aurait en outre des conséquences positifs:- une meilleure compréhension des justiciables de l'utilité des authentifications des actes par le notaire- l'augmentation du nombre des actes.
But the AFSSAPS nevertheless admitted that‘ in vitro studies on cellular models had revealed the oestrogenic properties of parabens, which could explain theincrease in the incidence of cancerous breast tumours.
Mais l'Afssaps admettait toutefois alors que" des études in vitro sur des modèles cellulaires avaient mis en évidence les propriétés œstrogéniques des parabènes qui pourraient expliquer l'augmentation de l'incidence des tumeurs cancéreuses du sein.
with dislocative consequences on the labour market, an increase in the incidence of poverty and a deterioration of other social indicators of development.
le marché de l'emploi, entraînant une augmentation du taux de pauvreté et une détérioration d'autres indicateurs sociaux de développement.
unions in several countries identified an increase in the incidence of harassment and violence since the crisis began.
les syndicats de plusieurs pays ont remarqué une augmentation de l'incidence du harcèlement et de la violence depuis le début de la crise.
a delay in the registration of pregnant women in prenatal care programmes, and an increase in the incidence of anaemia.
un retard dans l'inscription des femmes enceintes à des programmes de soins prénataux et une augmentation de l'incidencede l'anémie.
health experts are sufficiently convinced that theincrease in the incidence of cancer and idiopathic tympanites among children is due,
les spécialistes de la santé possèdent suffisamment d'éléments pour affirmer que la recrudescence du tympanisme idiopathique et des cancers chez les enfants est due,
regional conflicts which have led to a significant influx of refugees into Cameroon and an increase in the incidence of HIV/AIDS.
qui ont provoqué un afflux massif de réfugiés sur le territoire camerounais et une augmentation de l'incidence du VIH/sida.
this has led to the loss of the transplanted organs and an increase in the incidence of renal insufficiency,
ce qui entraîne la perte des organes greffés ainsi que la multiplication des cas d'insuffisance rénale,
Other noticeable changes are the slight decrease in the percentage of entitlement cases(9 per cent compared to 11 per cent previously) and theincrease in the incidence of Standards of Conduct-related issues(from 8 to 10 per cent);
On peut également noter la légère baisse du pourcentage d'affaires liées aux prestations(9% contre 11% du total pour la période précédente) et l'augmentation de la fréquence des différends liés aux normes de conduite(10% contre 8%)
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文