INDICATE THIS in French translation

['indikeit ðis]
['indikeit ðis]
indiquer cette
indicate this
specify this
quote this
identify that
show this
state what
to point this out
indiquer ce
indicate this
specify this
quote this
identify that
show this
state what
to point this out
l‘indique

Examples of using Indicate this in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Where the amount of tax includes both the GST and the QST, indicate this amount for each taxable sale
Lorsque le montant de taxe est constitué à la fois de la TPS et de la TVQ, il faut indiquer ce montant pour chacune des ventes taxables
If you are including multiple excerpts within one video or document, indicate this at the beginning of the excerpt and/or insert a title before the start of each new excerpt.
Si vous incluez plusieurs extraits dans une vidéo ou un document, indiquez-le au début de l'extrait et/ou insérez un titre avant le début de chaque nouvel extrait.
please indicate this on your booking form in the special requests section.
merci de nous indiquer cela sur votre inscription dans la section demande spécifique.
please indicate this.
veuillez le préciser.
Witness means that the EJR Examiner must observe the jump and indicate this on the candidate's application form jump number, date, canopy type, initials.
On veut dire par"observé par un examinateur" que l'examinateur de sauts de démonstration doit observer le candidat durant son saut et indiquer cela sur le formulaire de demande du candidat.
If you would only like CPS with ACN please indicate this by ticking the appropriate box on the Telephone Service Agreement or, in case you have ordered
Si vous souhaitez souscrire uniquement à la Présélection ACN, veuillez indiquer ce choix en cochant la case correspondante à la Section 5 du Contrat de service téléphonique
please indicate this number under item 7 above.
veuillez indiquer ce numéro à la case 7 ci-dessus.
special offers of HUGO NEUMANN, and that you indicate this wish when sending the information to HUGO NEUMANN,
offres spéciales d'HUGO NEUMANN, et que vous indiquez ce souhait lors de l'envoi des informations à HUGO NEUMANN,
If you do not want the information provided to HUGO NEUMANN to be passed on to third-party companies such as sister companies, and you indicate this wish when sending the information to HUGO NEUMANN,
Si vous ne souhaitez pas que les informations vous concernant et fournies à HUGO NEUMANN soient transmises à des sociétés tierces tel que des sociétés sœurs, et que vous indiquez ce souhait lors de l'envoi des informations à HUGO NEUMANN,
Some industry association member respondents indicate this may lead to a bias within EMO towards investment in activities that support BC industry over other provinces because associations in that province contribute more money,
Certains répondants membres d'associations de l'industrie ont indiqué que cela pourrait engendrer un parti-pris au sein du PDM en ce qui concerne l'investissement dans les activités qui appuient l'industrie de la Colombie-Britannique plutôt que d'autres provinces
though I cannot point to identifiable clinical behaviors that indicate this.
je n'arrive pas à nommer d'identifiables comportements cliniques qui indiqueraient cela.
some of laws has indicate this points in different manners.
certaines lois ont précisé ces points de diverses manières.
As its name indicates, this species has grass-like leaves.
Comme leur nom l'indique, ce sont des espèces forestières.
Stage 1/4- indicates this is the first destination of the journey.
Étape 1/4: indique qu'il s'agit de la première destination sur l'itinéraire.
All of our polling indicates this is gonna work.
Tous nos sondages indiquent que ça va marcher.
The infrared symbol 2 indicates this.
Le symbole infrarouge 2 affiche cette indication.
As section 2 indicates this measure is being applied widely in the European context.
Le chapitre 2 montre que cette mesure est largement appliquée sur le territoire de l'Europe.
As the name indicates, this body was concerned with oversight over the affairs of the common people,
Comme son nom l'indique, cet organisme se préoccupe du contrôle des affaires des gens ordinaires,
As its name indicates, this rental accommodation has been carefully laid out to meet the needs of people with disabilities.
Comme son nom l'indique, ce locatif a été soigneusement aménagé pour répondre aux besoins des personnes en situation de handicap.
I certainly don't know why the ship's sensors indicated this planet might be rich in food supplies.
J'ignore pourquoi les détecteurs ont indiqué que cette planète était riche en végétaux.
Results: 46, Time: 0.07

Indicate this in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French