INTERROGATIONS in French translation

[inˌterə'geiʃnz]
[inˌterə'geiʃnz]
interrogatoires
interrogation
interview
examination
investigation
questioning
interrogated
interrogatory
interrogations
query
question
inquiry
interview
polling
concern
interrogés
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief
interrogatoire
interrogation
interview
examination
investigation
questioning
interrogated
interrogatory
interrogé
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief
interrogation
query
question
inquiry
interview
polling
concern

Examples of using Interrogations in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the number of complaints lodged by detainees who had undergone interrogations had significantly diminished.
le nombre de plaintes présentées par des détenus ayant subi un interrogatoire a considérablement diminué.
paragraph 1 of the Code of Criminal Procedures a suspect has the right to be represented by his lawyer in all interrogations.
de l'article 16 du Code de procédure pénale, un suspect a le droit d'être représenté par un avocat lors de chaque interrogatoire.
including a non-exclusive list of actions that are prohibited when used in conjunction with interrogations.
notamment une liste non exhaustive de pratiques auxquelles il est interdit de recourir à l'occasion d'un interrogatoire.
There are many unreasonable police interrogations, arrests, imprisonments
Beaucoup de personnes avaient été interrogées, arrêtées, mises en détention,
He also subsequently gave instructions that interrogations of female prisoners were to be conducted by the wives of cadres.
II a egalement demande que ce soit desormais les epouses de cadres qui interrogent les femmes prisonnieres, me sure qui a ete mise en ceuvre.
Ensure that there is a legal prohibition against carrying out interrogations of detainees without the presence of a defence counsel of his/her choice;
De faire en sorte qu'il soit interdit par la loi de procéder à l'interrogatoire des détenus en l'absence d'un défenseur choisi par eux;
Many of the prisoners were killed during interrogations or died as a result of their injuries.
Beaucoup de prisonniers furent tués au cours de leurs interrogatoires ou bien mouraient des suites de leurs blessures.
prolonged interrogations, and pressured to make a confession.
soumis à des interrogatoires prolongés et forcé de faire des aveux.
In order to ensure fairer interrogations, the Public Prosecutors Office released a policy for promotion of fair interrogations in April 2008.
Pour s'assurer qu'il soit procédé comme il convient aux interrogatoires, le Bureau du Procureur public a établi un protocole d'interrogatoire en avril 2008.
Carry out interrogations and record in the police report the times of interrogation
De procéder aux interrogatoires en mentionnant dans le procès-verbal les heures d'interrogatoire
Interrogations and their attendant suffering can last for up to 30 days in some cases,
La durée de l'interrogatoire et des souffrances qui y sont liées peut dans certains cas s'élever jusqu'à 30 jours,
I am not"- Interrogations without any rationality and without any apparent reasons that assaulted me,
Questionnement irrationnel et sans raison apparente qui m'a assailli soudainement,
They were subjected to different kinds of humiliations, prolonged interrogations, forced to abandon their homes, were beaten and smashed down.
Ils ont été l'objet de différentes formes d'humiliations et d'interrogatoires prolongés, ont été contraints d'abandonner leurs maisons, ont été battus et jetés à terre.
Police and officials from the State-sponsored Church had used interrogations and threats to dissuade Buddhists from accompanying Thich Quang Do on his trip.
Police et Eglise d'Etat avaient alors recouru aux interrogatoires et menaces de représailles pour dissuader les Bouddhistes d'aider Thich Quang Do pour son voyage.
After several hours of beatings and interrogations he was released without any charges made against him.
Après plusieurs heures de coups et d'interrogatoire, M. Lugaliu a été relâché sans qu'aucune charge ait été retenue contre lui.
Children were subjected to torture and repeated interrogations without the presence of a lawyer, resulting in confessions
Des enfants sont torturés et soumis à des interrogatoires répétés sans qu'un avocat soit présent;
While some aspects of these provisions have sparked interrogations, they were dispelled by a strict legal interpretation.
Si certains aspects de ces dispositions ont suscité des interrogations, elles ont été dissipées, par une interprétation judiciaire stricte.
The interrogations lasted two hours, after which the complainant was taken to a cell.
Au bout de deux heures d'interrogatoire, le requérant a été conduit dans une cellule.
Šiauliai county CPC conducted nine such interrogations in 2009, with the help of psychologists from the'Child's House.
Le commissariat central du comté de Šiauliai a procédé à neuf interrogatoires d'enfants en 2009, avec l'aide de psychologues de la <<Maison de l'Enfant.
The latter tried to answer the interrogations of the Movement on the forms of solidarity
Ces derniers ont tenté de répondre aux interrogations du Mouvement sur les formes de solidarité
Results: 1882, Time: 0.1029

Top dictionary queries

English - French