Bearing in mind that each incident involves a number of individuals, it is clear that there are large numbers of persons involved..
Sachant que chacun de ces incidents fait intervenir plusieurs individus, il est clair que les pirates sont en très grand nombre.
ALOMAR is a collaborative project that involves a number of Norwegian and foreign research groups.
Il s'agit d'un projet entrepris en collaboration auquel participent plusieurs groupes de recherche norvégiens et étrangers.
The success rate is somewhat lower than that achieved with conventional IVF, but involves a number of interesting advantages.
Le taux de succès est inférieur à celui obtenu avec la FIV conventionnel, mais il suppose une série d'avantages très intéressants.
Fiscal Forecasting The Government's approach to budget planning involves a number of important elements.
de prévisions financières L'approche du gouvernement en matière de planification budgétaire comporte plusieurs éléments importants.
A collaborative approach is essential to addressing an issue of this complexity, which involves a number of other departments and agencies.
Une approche ax e sur la collaboration est essentielle afin d'aborder une question de cette complexit, qui touche plusieurs autres minist res et organismes.
The creation of a customs union involves a number of complex institutional adjustments since each of these economies has a significant number of bilateral trade agreements which will need to be harmonized
La mise en place d'une union douanière implique un certain nombre d'ajustements institutionnels complexes car chacune de ces économies a de nombreux accords commerciaux bilatéraux qui devront être harmonisés,
Power transformer production involves a number of key steps,
The capturing phase involves a number of management considerations- particularly concerning staffing
La phase d'enregistrement implique un certain nombre d'aspects de gestion, portant notamment sur le personnel
Data geocoding autocomplete involves a number of real time control operations of the data entered by the user,
Le géocodage des données avec auto-complétion comprend un certain nombre d'opérations de contrôle en temps réel des données saisies par l'utilisateur,
Even though it involves a number of elements that require special attention, we consider that
Bien qu'elle comporte un certain nombre d'éléments qui requièrent une attention particulière,
Health protection of workers potentially at risk from explosive atmospheres and involves a number of obligations for the employer,
des travailleurs sécurité et la santé potentiellement à risque d'atmosphères explosives et implique un certain nombre d'obligations pour l'employeur,
final set of suggested reforms involves a number of initiatives that governments ought to take, as opposed to the various things that they should stop doing.
dernière série de réformes suggérées comprend un certain nombre d'initiatives que les gouvernements devraient prendre par opposition aux diverses choses qu'ils devraient cesser de faire.
itself- transporting passengers or cargo from one destination to another involves a number of choices, not the least of which is the pair of destinations to service or routes.
des marchandises d'une destination à une autre suppose un certain nombre de choix, dont les paires de villes(ou routes) à desservir n'est pas le moindre.
The processing of statistical data involves a number of steps to ensure that the data provided by countries are accurate
Le traitement des données statistiques comprend un certain nombre d'étapes qui garantissent que les données fournies par les pays sont exactes
which is an intensive, multidisciplinary initiative that involves a number of area schools.
ce qui représente une initiative pluridisciplinaire intensive à laquelle participent un certain nombre d'écoles de la région.
Verification of parenthood in Greece involves a number of medical tests,
La vérification de la paternité et de la maternité en Grèce implique un certain nombres de tests médicaux,
Heartland Services also incorporates an outreach service that involves a number of agencies synchronising visits to remote communities once
Ces Services comprennent aussi des programmes de vulgarisation et d'information qui impliquent un certain nombre d'institutions et organisent des visites synchronisées dans des communautés isolées une
Moreover, it is worth pointing out that the nt implementa on of these goals involves a number of risks that the countries of the sub-region should work on.
Toutefois, il reste important à signaler que la mise en œuvre efficiente de ces objectifs comportera un certain nombre de risques sur lesquels, les pays de la sous-région devront travailler.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文