IS IT WITH YOU in French translation

[iz it wið juː]
[iz it wið juː]
est -ce qui t'
a-t-il entre toi

Examples of using Is it with you in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What is it with you, Katraine?
Qu'y a t-il avec toi, Katraine?
What is it with you Traven boys?
Qu'est-ce qui ne va pas chez les freres Traven?
So, what is it with you?
Alors, qu'est-ce qui passe?
What is it with you?
What is it with you?! Huh?
Qu'est-ce qui vous prend?
OK, what is it with you and nuns?
OK, qu'avez-vous avec les nonnes?
So, come on, what is it with you and nuns?
Alors, dites-moi, qu'y a-t-il entre vous et les nonnes?
What is it with you, you cockneys,?
Qu'est-ce que vous voulez, Cockneys?
Christ! What is it with you?
Putain, qu'est-ce t'as?
What is it with you, man?
Vous êtes dingue?
What is it with you, Locke?
Pourquoi faites-vous ça, Locke?
What is it with you and this human?
Qu'est-ce qui vous lie à cet humain?
What time is it with you?
Quelle heure est-il, chez vous?
What is it with you?
Qu'est-ce qui est arrivé?
Is it with you?
What is it with you about me?
Qu'est-ce que vous avez contre moi?
What is it with you?
Qu'est-ce qui vous arrive?
What is it with you and her?
Qu'est-ce que vous avez?
What is it with you?
Pourquoi faites-vous cela?
What is it with you and my breasts?
Qu'avez-vous avec mes seins?
Results: 60, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French