fait partie de la solution
constitue une partie de la solution
est une partie de la solution
fait partie de la réponse
The WTO does not pretend by any means that it is the only answer to any of these questions, but it is part of the solution, he said.
L'OMC ne prétend en aucune manière être la seule réponse à l'une quelconque de ces questions, mais elle fait partie de la solution, a t il dit.I am repeating it today because I am convinced that it is part of the solution to the problem of what have been called"ghost" spaces.
je réitère aujourd'hui, convaincue qu'elle présente une partie de la solution à la problématique des places dites« fantômes».Filippo Veglio, Business Solutions Leader of the World Business Council for Sustainable Development pointed out that the business sector is part of the solution to development challenges.
Filippo Veglio, Responsable des solutions opérationnelles au Conseil mondial des entreprises pour le développement durable a souligné que le monde des entreprises faisait partie intégrante de la solution à apporter aux défis du développement.The Canadian industry is part of the solution Montreal, April 27, 2017- According to Jean Simard,
l'industrie canadienne fait partie de la solution Montréal, le 27 avril 2017- L'Association de l'aluminium du Canada,States must collectively recognize that migration is part of the solution to global environmental challenges,
les États doivent collectivement reconnaitre que la migration fait partie de la solution aux problèmes mondiaux de l'environnementincentives to enable companies to meet these obligations, is part of the solution.
d'incitations permettant aux entreprises de se conformer à ces obligations fait partie de la solution.Orange believes that digital technology is part of the solution and can make positive contributions to the environmental and energy transition.
Orange a la conviction que le numérique fait partie de la solution et peut contribuer de façon positive à la transition écologique et énergétique.the“Inclusive Lisbon” theme aims to set up a“City of Dialogue and Interculturalism in which everyone is part of the solution, with everyone having ownership of it()”.
établit comme objectif la mise en place d'une« Ville de Dialogue et d'interculturalité, où tous font partie de la solution, où tous y appartiennent()»;positive ideas and that it is part of the solution and not part of the problem,
positives et qu'elle faisait partie de la solution, et non du problème,As the meeting concluded, participants were once again made aware of the very latest developments occurring as such an enterprise can only achieve the very best results when everyone feels that he/she is part of the solution and is well informed about the situation at hand.
À la fin de la réunion, on a informé les participants des derniers développements, puisqu'un projet de cette envergure ne peut obtenir les meilleurs résultats possible sans que chacun ait le sentiment de faire partie de la solution et soit bien au fait de la situation.European Aluminium promotes the use of aluminium as a material with permanent properties that is part of the solution to achieving sustainable goals,
European Aluminium promeut l'utilisation de l'aluminium comme matériau à propriétés permanentes qui fait partie de la solution aux enjeux mondiaux,biodiversity was part of the solution.
la biodiversité fait partie de la solution.They are part of the solution.
Ils font partie de la solution.There is no question that technological innovations are part of the solution.
On peut certes convenir du fait que les innovations technologiques font partie de la solution.artificial intelligence are part of the solution.
l'intelligence artificielle font partie de la solution.Be part of the solution: use the mediation service!
Faites partie de la solution: utilisez le service de médiation!Get involved and be part of the solution.
Participez et faites partie de la solution.
Faites parti de la solution.Be part of the solution, join gopac today!
Faites partie de la solution, joignez-vous à gopac dès aujourd'hui!I feel like I'm part of the solution.
Je sens que je suis un bout de la solution.
Results: 46,
Time: 0.091
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文