IS PREPARED TO CONTINUE in French translation

[iz pri'peəd tə kən'tinjuː]
[iz pri'peəd tə kən'tinjuː]
est disposée à continuer de
est prêt à poursuivre
est disposée à poursuivre
est prête à continuer de
est disposé à poursuivre
est disposée à continuer d
est prête à poursuivre

Examples of using Is prepared to continue in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this regard I would like to reiterate that Tajikistan is prepared to continue a constructive dialogue
À cet égard, je souhaite réaffirmer que le Tadjikistan est prêt à poursuivre une coopération et un dialogue constructifs
Ethiopia is prepared to continue to do whatever is necessary in discharging the heavy responsibility given to it by the regional countries
L'Éthiopie est prête à continuer de faire tout ce qu'il faudra pour s'acquitter de la lourde responsabilité que lui ont confiée les pays de la région
Argentina is prepared to continue to offer any assistance
L'Argentine est prête à continuer de fournir, dans la mesure du possible,
relations with all neighbours, including its southern neighbour, and is prepared to continue the Macedonian-Greek dialogue.
y compris son voisin du sud, et est prête à poursuivre le dialogue qu'elle a instauré avec lui.
The Government of Iceland is prepared to continue working with other interested countries in order to fulfil the mandate of resolution 57/141 and to launch,
Le Gouvernement islandais est prêt à continuer de travailler avec d'autres pays intéressés pour s'acquitter du mandat qui lui incombe en application de la résolution 57/141
The secretariat is prepared to continue assisting the sectoral initiative in identifying contacts in national administrations,
Le secrétariat est disposé à continuer d'aider l'Initiative sectorielle à identifier des points de contact dans les administrations nationales
Iraq is prepared to continue cooperation with the Special Commission, using the approach identified by the Commission in the 1 December 1993 report referred to above, after implementation of paragraph 22 of
L'Iraq est prêt à continuer à coopérer avec la Commission spéciale dans le cadre du programme qu'elle a identifié dans son rapport susmentionné, en date du 1er décembre 1993,
The MNF is prepared to continue to pursue its current efforts to assist in providing a secure environment in which the broader international community is able to fulfil its important role in facilitating Iraq's reconstruction.
La force multinationale est prête à continuer les efforts qu'elle fait actuellement pour aider à assurer un environnement sûr dans lequel la communauté internationale puisse remplir le rôle important qui lui revient dans la reconstruction de l'Iraq.
I believe IFCS has succeeded, and is prepared to continue doing so, in serving as an important and effective mechanism for strengthening SAICM
Je pense que l'IFCS a réussi son pari et il est prêt à poursuivre son importante mission en vue de renforcer efficacement l'Approche stratégique
The European Union is already contributing very substantially in Kosovo, and is prepared to continue contributing, not least in the framework of the Kosovo Verification Mission.
L'Union européenne apporte déjà une contribution très substantielle au Kosovo et est disposée à continuer à le faire, en particulier dans le cadre de la Mission de vérification au Kosovo.
It goes without saying that Slovenia is prepared to continue to participate in this process,
Il va sans dire que la Slovénie est disposée à poursuivre sa participation à ce processus,
has confirmed that it will honor its existing contractual commitments and is prepared to continue buying in the American market provided the terms offered are consistent with normal international trading practice.
ALIMPORT, a confirmé qu'elle honorera ses engagements contractuels en cours et qu'elle est prête à continuer de développer ces achats pourvu que les conditions en soient acceptables et en accord avec les pratiques commerciales internationales.
the Czech Republic has contributed 200,000 koruny(equivalent to about 8,000 euros) and is prepared to continue making such contributions in the future.
200 000 couronnes tchèques- soit environ 8 000 euros- et est disposée à continuer à faire de telles contributions à l'avenir.
Finland, together with its European Union partners, is prepared to continue to play its part in supporting the peace process,
La Finlande, conjointement avec ses partenaires de l'Union européenne, est disposée à continuer de jouer le rôle qui lui revient dans le soutien au processus de paix,
The Polisario Front has made a sincere contribution to the efforts deployed by the United Nations and the Organization of African Unity(OAU), and is prepared to continue contributing so that the spectre of war is replaced by the hope of a just
Le Front Polisario a apporté une contribution sincère aux efforts déployés par l'ONU et l'OUA et est prêt à poursuivre son action, afin que l'espoir d'une paix juste et définitive se substitue
My delegation is prepared to continue to cooperate in the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly,
Ma délégation est prête à continuer de collaborer dans le cadre du Groupe de travail spécial pour la revitalisation de l'Assemblée spéciale,
While UNESCO is prepared to continue to furnish the secretariat of the World Solar Commission,
L'UNESCO est disposée à continuer d'assurer le secrétariat de la Commission solaire mondiale,
Poland is prepared to continue supporting the Iraqi authorities in their efforts to ensure the effective security of the citizens of Iraq
La Pologne est disposée à continuer d'appuyer les efforts que déploient les autorités iraquiennes pour assurer la sécurité de la population,
Despite the fact that the presidential initiative did not strike a responsive chord with the guerrilla groups, the Government is prepared to continue its peace efforts in the full knowledge that peace is an essential prerequisite for effectively guaranteeing all citizens the most fundamental human right:
Cette initiative présidentielle n'a guère eu d'écho chez les groupes guérilleros mais le gouvernement reste disposé à poursuivre son action en faveur de la paix car il sait qu'elle est indispensable pour garantir véritablement à tous les citoyens le plus fondamental des droits de l'homme:
Japan considers that it is imperative to establish an effective international cooperation system through which the international community as a whole can combat this drug menace and, for its part, Japan is prepared to continue to contribute to this endeavour commensurate with its status in the world community.
Le Japon estime nécessaire de mettre en place le plus tôt possible un système international de coopération à l'échelle duquel tous les pays pourront trouver la solution au problème des stupéfiants et, à cette fin, il est disposé à continuer d'apporter une contribution, proportionnelle à son niveau, au sein de la communauté mondiale.
Results: 61, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French