IS RESPONSIBLE FOR IMPLEMENTING in French translation

[iz ri'spɒnsəbl fɔːr 'implimentiŋ]
[iz ri'spɒnsəbl fɔːr 'implimentiŋ]
est chargé de mettre en œuvre
est chargé de l'application
est chargée d'exécuter
est responsable de la mise en place
a la responsabilité d'appliquer
est responsable de mettre en œuvre

Examples of using Is responsible for implementing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The operator is responsible for implementing measures to ensure an appropriate level of security.
L'exploitant est chargé de mettre en œuvre des mesures destinées à assurer un niveau approprié de sécurité.
The Sename(National Minors' Service) is responsible for implementing whatever measures are necessary to assist and protect minors in an irregular situation.
Le SENAME est chargé d'appliquer les mesures nécessaires pour aider ou protéger les mineurs en situation irrégulière.
Branch's Business Systems and New Initiatives directorate is responsible for implementing measures for ensuring integrity of MyGCHR data.
Direction générale des ressources humaines, est responsable de la mise en œuvre des mesures visant à assurer l'intégrité des données du système MesRHGC.
It is responsible for implementing the Memorandum of Understanding(MOU) that established MSIAC
Il est chargé de la mise en œuvre du mémorandum d'entente qui régit le centre,
The Forum is responsible for implementing the'eAccessibility Plan'. The Plan includes implementation of the revised EU Framework on Electronic Communications Networks and Services.
Le Forum est chargé de mettre en œuvre le Plan de cyberaccessibilité, qui comprend la mise en œuvre du Cadre de l'Union européenne pour les réseaux et services de communications électriques.
Mr. Raymond is responsible for implementing the company's trademark licensing strategy
M e Raymond est responsable de la mise en œuvre de la stratégie en matière de licences de marques de commerce
The Office of NNCC, which is responsible for implementing decisions, has as its Secretary-General the Vice-Minister of Public Security.
Le Bureau du NNCC, qui est responsable de l'application des décisions, a pour secrétaire général le vice-ministre de la sécurité publique.
The Ministry for Human Rights and Freedoms is responsible for implementing Government policy in the area of human rights.
Le ministère chargé des Droits de l'Homme et de la Promotion des Libertés est chargé d'appliquer la politique du Gouvernement en matière des droits de l'homme.
The mayor of the municipality in question is responsible for implementing the provisions of the legislation,
Le maire de la municipalité en question est chargé de la mise en œuvre des dispositions de la législation,
The ICMPD is responsible for implementing standards and for carrying out activities within the framework of this international project.
L'ICMPD est chargé de l'application des normes et de la conduite des activités relevant de ce projet international.
manages the operations of BCNET and is responsible for implementing the overall mission and vision of the organization.
gère activement les opérations de BCNET et est responsable de la mise en œuvre de la mission et la vision de l'organisation.
The Information Unit is responsible for implementing the ECE information strategy aimed at raising awareness
Le Groupe de l'information est chargé de mettre en œuvre la stratégie d'information arrêtée par la CEE, qui a pour
the Ethics Office is responsible for implementing the UNDP policy for protection against retaliation.
le Bureau de la déontologie est chargé d'appliquer la politique de protection contre les représailles du PNUD.
The Ministry of Works and Housing is responsible for implementing this principle and the State's housing policy.
Le Ministère des travaux publics et du logement est responsable de l'application de ce principe ainsi que de la politique nationale du logement.
The Eurimages Secretariat is responsible for implementing the decisions taken by the Board of Management.
Le Secrétariat d'Eurimages est chargé de l'application des décisions du Comité de direction.
Public Information Director is responsible for implementing the Mission's communication strategy.
Le Directeur de l'Information Publique est chargé de la mise en œuvre de la stratégie de communication de la Mission.
manages the operations of the society and is responsible for implementing the overall mission
gère activement les opérations de la société et est responsable de la mise en œuvre de la mission globale
ESCAP is responsible for implementing the component on statistical training through SLAP.
La CESAP est chargée d'exécuter les éléments portant sur la formation statistique par l'intermédiaire de l'ISAP.
The Directorate of Drug Enforcement is responsible for implementing Oman's national drug control
Le Directorate of Drug Enforcement est chargé de mettre en œuvre les stratégies nationales de répression
The Municipality of Bor which, based on the Law on Local Self-Government, is responsible for implementing national legislation at the local level;
La municipalité de Bor qui, en vertu de la loi relative à l'autonomie des collectivités locales, est responsable de l'application de la législation nationale à l'échelon local;
Results: 239, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French