ISN'T THAT TRUE in French translation

pas vrai
not you
not true
do you
huh
eh
have you
can you
would you
innit
isn't that right

Examples of using Isn't that true in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The truth is you killed your son-in-law, isn't that true?
Vous avez tué votre gendre, pas vrai?
Isn't that true?
N'est ce pas vrai?
Isn't that true?
Isn't that true, Duke?
C'est pas vrai, Duke?
Isn't that true?
Je n'ai pas raison?
Isn't that true?
Ce n'est pas la vérité?
Isn't that true,?
Ça n'est pas vrai?
Isn't that true?
N'est-ce pas la vérité?
Well, isn't that true?- Yeah,?
Alors, c'est pas vrai?
Ilana, tell me, isn't that true?
C'est pas vrai, Ilana?
Isn't that true, Aunt Emilie?
C'est pas vrai, tante Emilie?
It's a shame that you don't love this country at all. Isn't that true, Grace?
C'est une honte que vous n'aimiez pas du tout ce pays. ce n'est pas vrai, Grace?
Your gun has got you everything you have. Isn't that true?
Tu dois tout ce que tu possèdes à ton fusil. Ce n'est pas vrai?
But you and I, we both know each one of these honeys is special. Got her own special magic, her own special way. Isn't that true?
Toi et moi on sait que… chacune de ces poupées a sa propre magie, sa propre maniere d'etre, pas vrai?
Ain't that true, shooter?
Pas vrai, le tireur?
Isn't that true?
Cela est-il vrai?
Isn't that true?
C'est bien vrai?
And isn't that true?
C'est un peu vrai.
You know these things, isn't that true?
Tu connais ces choses, n'est-ce pas?
Isn't that true that his throat will start to close?
Est-il vrai que sa gorge va commencer à se fermer?
Results: 16655, Time: 0.0515

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French