IT'S A GREAT IDEA in French translation

[its ə greit ai'diə]
[its ə greit ai'diə]
c'est une bonne idée
c'est une super idée
c'est une idée géniale
c'est une excellente idée
c'est une grande idée
c'est une idée formidable
c'est une chouette idée

Examples of using It's a great idea in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think it's a great idea, Artie.
Je pense que c'est une super idée, Artie.
No, it's a great idea!
Non, c'est une excellente idée!
Because our new Attorney General thinks it's a great idea.
Parce que notre nouveau procureur pense que c'est une bonne idée.
Catherine, no, it's a great idea.
Catherine, c'est une idée géniale.
I think it's a great idea, Zoey.
Je pense que c'est une super idée, Zoey.
I think it's a great idea.
C'est une excellente idée.
I was gonna say I think it's a great idea.
J'allai dire que je pense que c'est une bonne idée.
Doyle thinks it's a great idea.
Doyle pense que c'est une idée géniale.
It's a great idea, Chuck;
C'est une super idée, Chuck.
Well, I think it's a great idea.
Eh bien, je pense que c'est une excellente idée.
He thinks it's a great idea.
Il trouve que c'est une idée géniale.
And it's a great idea.
Et c'est une super idée.
I don't think it's a great idea.
Je ne pense pas si c'est une excellente idée.
No, no, it's a great idea.
Non, c'est une idée géniale.
I think it's a great idea.
Je crois que c'est une super idée.
I can't lie. I think it's a great idea.
Je vais pas te mentir, c'est une excellente idée.
I don't think you should. I think it's a great idea.
Je trouve que c'est une idée géniale.
It's a great idea all thanks to you, Tim.
C'est une super idée. Merci, Tim. C'est grâce à toi.
Are you sayin' that because it's a great idea?
Tu dis ça parce que c'est une idée géniale?
Uh, no, it's-- it's a great idea.
Heu, non, c'est… c'est une super idée.
Results: 135, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French