IT'S ALL GOING in French translation

[its ɔːl 'gəʊiŋ]
[its ɔːl 'gəʊiŋ]
tout va
everything go
all is
tout ira
everything go
all is

Examples of using It's all going in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's all going to plan.
Tout sera planifier.
It's all going so fast.
Ça va si vite.
It's all going to end in disaster.
Tout ça va mal finir.
It's all going very well.
Ça se passe très bien.
It's all going to come tumbling down, you hear me?
Tout va y passer, tu entends?
It's all going out the window.
Tout passe par la fenêtre.
It's all going to be all right.
Tout va aller très bien.
It's all going to work out.
Tout finit par s'arranger.
It's all going to work out for us.
Ça ira bien pour nous.
It's all going to end perfectly.
Cela va se terminer parfaitement.
Is this how it's all going to end?
C'est comme ça que ça va finir?
It's all going too well to stop!
Ça va trop bien pour s'arrêter!
You mean it's all going to end?
Tu veux dire que ça va être la fin du monde?
It's all going pear-shaped, Boyle.
C'est en train de foirer, Boyle.
It's all going to be the Monroe Republic,
Tout deviendra la République de Monroe,
Ivan, it's all going to hell.
Ivan, c'est la descente aux enfers.
This is where it's all going down.
C'est ici que ça se passe.
I got everything Hurry, It's all going fast.
j'ai de tout Vite, tout disparaît.
I deserve to see why it's all going wrong.
Je pense que je mérite de voir exactement pourquoi tout cela va si mal.
I have been watching him the whole time and it's all going.
Je l'ai regardé tout le temps et il fait.
Results: 87, Time: 0.0772

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French