IT AIN'T in French translation

[it eint]
[it eint]
il n
it is
he no
he could
he never
not he
he won't
it only
it ain't
it aint
il ne
it is
he no
he could
he never
not he
he won't
it only
ce est pas

Examples of using It ain't in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It ain't been no picnic for me either.
C'était pas vraiment un pique-nique pour moi non plus.
It ain't gonna be the same without you.
Ce sera pas pareil sans toi.
Now you know it ain't right.
Ce n'est pas bien.
It ain't right for no young man to brood about nothing.
Il ne doit pas être mélancolique pour rien.
It ain't all been bad.
C'était pas si mal que ça.
It ain't gonna be easy.
Ce sera pas facile.
Say it ain't about the money♪.
Dites qu'il ne s'agit pas d'argent ♪.
Don't you know it ain't nice to push ladies around?
Ce n'est pas beau de brutaliser les dames?
Especially about how it ain't gotta be like that.
Surtout le fait que c'était pas obligé d'être comme ça.
It ain't moonlight and roses, but.
Ce sera pas toujours rose, mais.
But it ain't even so much the lying.
Il ne sait pas trop mentir.
But it ain't that either.
Mais c'était pas ça non plus.
It ain't gonna be a cakewalk.
Ce sera pas une partie de plaisir.
And it ain't gonna be me.
Et ce sera pas moi.
I said it ain't like that.
J'ai dit que c'était pas pour ça.
It ain't gonna be for long.
Ce sera pas fermé longtemps.
I have told you that it ain't easy to be sitting on it..
Je vous avais dit que c'était pas facile de s'asseoir là-dessus.
Come on, you know it ain't even like that.
Allez, tu sais que c'était pas ça.
It's gonna be fitting, but it ain't gonna be just.
Ce sera approprié, mais ce sera pas juste.
When they do, it ain't gonna be pretty.
Quand ils le feront, ce sera pas joli.
Results: 2015, Time: 0.1043

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French