IT IS TRUE THAT in French translation

il est exact que
il est exact qu
est-il vrai que

Examples of using It is true that in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is true that on average their carbon footprint per job is smaller than that of industry, energy or agriculture.
En moyenne, c'est vrai, leur empreinte écologique par emploi est inférieure à celle de l'industrie, de l'énergie ou de l'agriculture.
It is true that it can be influenced by some asphyxiating external pressures, but it is of free responsibility that it is about.
C'est vrai qu'elle peut être influencée par des pressions extérieures asphyxiantes, mais c'est de la part de responsabilité libre qu'il s'agit.
It is true that most of these objectives pose analytical difficulties for economists.
II est vrai que la plupart de ces objectifs posent des problèmes d'analyse aux économistes.
It is true that one can see a red secretion on their skin when they are out of the water during the day.
C'est vrai qu'on peut observer une sécrétion rouge sur leur peau épaisse lorsqu'ils sortent de l'eau pendant la journée.
It is true that in recent years an increasing number of countries have embraced macroeconomic stabilization
Il est vrai que ces dernières années un nombre croissant de pays ont adopté des mesures de stabilisation macroéconomique
It is true that we do not want to forget anything,
C'est vrai qu'on ne veut manquer de rien,
It is true that a majority was eventually achieved through that process, but nevertheless it left many principal quarters unconvinced.
S'il est vrai qu'en fin de compte une majorité a pu être dégagée grâce à ce processus, plusieurs des principaux secteurs concernés n'étaient pas convaincus.
It is true that the conflict embraces more than the supply and use of arms,
S'il est vrai que ce conflit ne repose pas uniquement sur la fourniture
It is true that two decades of global action have not yielded the results that we expected.
Certes ces 20 années d'action à l'échelle mondiale n'ont pas donné les résultats que nous escomptions.
It is true that she lived a hard life before,
C'est vrai qu'elle a eu une vie difficile avant
It is true that not a great deal has happened that is either tangible
C'est vrai, il ne s'est pas passé grandchose de très concret,
It is true that actually takes place a decrease,
Il est vrai que cela se produit réellement une diminution,
It is true that routine medical procedures for gravely ill children are rarely necessary for healthy children.
Il est vrai que ce qui constitue une procédure médicale de routine pour un enfant gravement malade est rarement nécessaire pour un enfant en santé.
It is true that in recent years significant progress has been made in bilateral nuclear-disarmament negotiations between the two major Powers.
Il est vrai que, ces dernières années, des progrès significatifs ont été accomplis dans les négociations bilatérales relatives au désarmement nucléaire menées par les deux grandes puissances.
It is true that in recent years it has undergone an important quantitative and qualitative evolution.
Il est vrai que ces dernières années, elles ont connu une évolution importante aux plans quantitatif et qualitatif.
I'm afraid you have been sidetracked, provided it is true that somebody made an attempt on your life?
Je crains qu'on ne vous ait trompé. S'il est vrai qu'on a essayé de vous tuer?
Petro: First of all, it is true that the European Commission is an institution,
Petro: La première chose c'est que, certes la Commission européenne est une institution,
You have heard all the time, but it is true that the key to losing weight is all the exercises.
Vous entendez tout le temps mais c'est la vérité, la clé pour perdre du poids devient de l'exercice.
It is true that Africa has done well in terms of economic growth in recent years,
Il est vrai que ces dernières années, l'Afrique s'en est bien sortie pour ce
It is true that"Importantissime" is based on fantasy
C'est vrai qu'Importantissime est assez fantasmé
Results: 1562, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French