IT UNDERSTOOD in French translation

[it ˌʌndə'stʊd]
[it ˌʌndə'stʊd]
elle comprend
understand
include
comprehend
elle croyait comprendre
elle croit savoir
il entend
to hear
is meant
elle comprenait
understand
include
comprehend

Examples of using It understood in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It understood that its purpose was to eliminate duplication of activities
Il comprend que l'objectif est de supprimer le chevauchement des activités
Bangladesh indicated that, as a neighbour, it understood the situation in India
Le Bangladesh a indiqué qu'en tant que pays voisin il comprenait la situation de l'Inde
Hearst would have it understood the Captain is just a hefty steward of the household.
Hearst a dû comprendre que le Capitaine était juste un intendant costaud de la maison.
Make it understood that ageing is not a disease
Faisons comprendre que la vieillesse n'est pas une maladie,
It understood that"all available domestic remedies",
Il croyait comprendre que les mots <<tous les recours internes disponibles>>,
However, it understood and respected the position of the Government of Japan
Cependant, il comprend et respecte la position du Gouvernement japonais
While it understood that there had been some delays in the implementation of the initiative,
Tout en croyant comprendre que l'exécution du projet a subi un certain nombre de retards,
Lasallian collective identity has a foundation history that allows us to understand it and to make it understood.
L'identité collective lasallienne a une histoire qui lui permet de se comprendre et de se faire comprendre.
While it would have preferred to receive the answers at the current meeting, it understood that the Secretariat needed more time for consultation.
Il aurait certes préféré obtenir des réponses pendant la séance en cours, mais il comprend que le Secrétariat ait besoin de temps pour mener des consultations.
asked the delegation how it understood those terms.
elle demande à la délégation de dire comment elle les comprend.
The reasons expressed in the orders it issued demonstrated a line of reasoning which show that it understood its jurisdictional framework.
Les motifs exposés dans les ordonnances qu'elle a rendues illustraient un raisonnement montrant qu'elle avait compris son cadre de compétence.
While the Group was not fully comfortable with the compromise which had emerged from the informal consultations on the matter, it understood the time constraints involved.
Le Groupe n'approuve pas totalement le compromis qui s'est dégagé à l'issue des consultations officieuses, mais comprend qu'il fallait tenir compte des contraintes de temps.
It understood the call to"take into consideration the concluding comments as well as the general recommendations" of the Committee to refer to recommendations that were consistent with the Committee's mandate.
Elle comprend également la demande de << prendre en considération les observations finales ainsi que les recommandations générales >> du Comité comme désignant les recommandations qui sont conformes au mandat de cet organe.
The German delegation said that it understood that paragraph 3 of decision 97/26 constituted a freeze of $1,635,044 and related posts for new UNFPA Representatives.
La délégation allemande a déclaré qu'elle croyait comprendre que le paragraphe 3 de ladite décision impliquait le gel d'un montant de 1 635 044 dollars et des postes correspondants pour de nouveaux représentants du FNUAP.
It understood that the implementation of the draft resolution would take into account the mandates of the Special Representative for Children and Armed Conflict and the Special Representative on Violence against Children.
Elle comprend que la mise en œuvre du projet de résolution prendrait en compte les mandats du Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé et du Représentant spécial chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants.
It understood the reasons, stated in explicit detail at the previous meeting,
Elle comprend les motifs qui ont conduit le Royaume-Uni à faire cette déclaration,
In order to remove any ambiguity, it would be helpful if the Secretariat could give two or three examples of what it understood by"an exceptional compelling and emergent need.
Pour lever toute ambiguïté, il serait notamment souhaitable que le Secrétariat donne deux ou trois exemples de ce qu'il entend par<< besoins de caractère impératif et exceptionnel.
said that since China was itself pursuing a strategy of revitalization through science and education it understood the difficulties confronting the developing countries in that area.
la Chine ayant elle-même engagé une stratégie de revitalisation grâce à la science et à l'éducation, elle comprend les difficultés rencontrées par les pays en développement dans ce domaine.
It understood that the implementation of the Ten-Point Plan of Action in some regions had been flexible enough to accommodate a wide range of situations, thus promoting international
Elle croit comprendre que la mise en œuvre du plan d'action en 10 points dans certaines régions a été suffisamment souple pour s'adapter à des situations très diverses,
serve other Member States in the region, whose industrial development needs and development priorities it understood.
qui sera utile à d'autres États Membres de la région dont elle comprend les besoins en matière de développement industriel et les priorités de développement.
Results: 110, Time: 0.0984

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French