Examples of using
It will serve as
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
In a bathroom, it will serve as a laundry basket for your clothes,
Dans une salle de bain, il servira de panier à linge pour vos vêtements,
Instead, it will serve as a platform for European scientists engaged in neutrino detector R&D who will go on to work at neutrino experiments in the US and elsewhere.
Il servira en fait de plateforme aux scientifiques européens participant aux travaux de R&D sur les détecteurs de neutrinos, qui iront travailler sur des expériences neutrino aux États-Unis et ailleurs dans le monde.
With a pretty hermetic bamboo lid that facilitates the storage of its content, it will serve as coffee pot, sugar box,
Muni d'un joli couvercle en bambou hermétique qui facilite la conservation de son contenu, il servira de pot à café,
my delegation hopes that it will serve as primary framework for CTED in conducting a tailored dialogue among CTED,
ma délégation espère qu'elle servira de cadre privilégié à la Direction exécutive pour mener un dialogue sur mesure avec le Comité
It will serve as one gateway from which any task or workflow can be started,
Elle servira de point d'entrée à partir duquel n'importe quelle tâche
We remain optimistic that the Convention will inspire further confidence in the disarmament agenda and that it will serve as a catalyst in the work towards the elimination of weapons that have an indiscriminate
Nous avons bon espoir que la Convention inspirera une confiance renouvelée dans le programme de désarmement et qu'elle servira de catalyseur aux travaux tendant à éliminer des armes qui frappent sans discrimination
For some youth, skills training can replace formal education; for most, it will serve as a complement to formal education by providing job-specific skills.
Pour certains jeunes, la formation qualifiante peut remplacer l'éducation formelle; pour la plupart, elle servira de complément à l'éducation formelle en permettant d'acquérir des compétences liées à des emplois particuliers.
An interdisciplinary team called TRILUX InnoVenture is being set up, it will serve as an in-house ThinkTank for new business models
Une équipe interdisciplinaire appelée TRILUX« InnoVenture» est en cours de création, elle servira de ThinkTank interne pour de nouveaux modèles commerciaux
and we hope it will serve as a model for many future activities of the United Nations;
et nous espérons qu'elle servira de modèle à de nombreuses activités futures de l'ONU;
The Republic of Korea provided financial contribution to the IAEA Peaceful Uses Initiative with the conviction it will serve as a real asset in facilitating cooperation on the peaceful uses of nuclear energy enshrined in article IV of the Treaty.
Le pays a appuyé financièrement l'Initiative de l'AIEA sur les utilisations pacifiques, en ayant la conviction qu'elle constituera un atout réel dans la promotion de la coopération sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire visées à l'article IV du Traité.
a broth that is very easy to prepare that it will serve as a base to your soups miso.
un bouillon qui est très facile à préparer qu'il servira comme base pour votre miso soupes.
the imperial force in a freely accepted contract, it will serve as a model for an ideal society.
de la force impériale en un contrat librement accepté servira de modèle pour une société idéale.
Thus, the Convention is not designed to favour one part of the population to the detriment of another. Rather, it will serve as a rallying point for the defence of the various social and political categories.
C'est donc une convention non pas destinée à favoriser une partie de la population au détriment d'une autre, mais plutôt à servir de ralliement pour défendre les catégories sociopolitiques.
It will serve as a basis for discussion at the seventh meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans
Il servira de point de départ aux débats de la septième réunion du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans
Relying primarily on data from Statistics Canada, it will serve as an authoritative source for reliable information,
Misant principalement sur des données provenant de Statistique Canada, il servira de source faisant autorité de renseignements fiables,
It will serve as the template for future workshops
Il servira de modèle pour les ateliers
As the evaluation focused mainly on internal processes, it will serve as a guideline for future practices in copyright management,
L'évaluation, qui porte principalement sur les processus internes, servira à guider les futures pratiques de gestion des droits
This Law has been prepared in the context of Turkey's obligation to approximate its horizontal technical legislation to that of the EU and it will serve as a framework for the application of the EU's system in standardization, conformity assessment
Cette loi avait été élaborée pour respecter l'obligation incombant à la Turquie de rapprocher sa législation technique horizontale de celle de l'Union européenne et elle servira de cadre à l'application du système de l'Union pour l'harmonisation,
China, and we express the hope that that it will serve as a basis for consideration of the various aspects of the issues on our agenda.
nous exprimons l'espoir qu'elle servira de base à l'examen des divers aspects des questions inscrites à notre ordre du jour.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文